Переводчики Ян Махей (Чехия), Эльвира Борман (Германия), Хана Сандборг (Швеция), Хана Карпинска (Польша) и Ливия-Мария Нистор (Румыния) будут резидентами до октября в софийском Доме литературы и перевода. Этот дом является совместным проектом Фонда "Следующая страница" и Муниципалитета Софии и работает уже 10 лет в доме известного художника прошлого века Ненко Балканского. Во время своего творческого пребывания в Софии гости будут искать новых авторов и произведения для перевода, которых предложат зарубежной публике и издателям.
Ян Махей – переводчик, болгарист и испанист. Эльвира Борман – литературный переводчик с и на болгарский язык, в прошлом сотрудник Немецкой службы "Радио Болгария". Хана Сандборг – переводчик, преподаватель и исследователь. Хана Карпинска окончила "Славянскую филологию" в Ягеллонском университете в Кракове по специальности "Болгарский язык и литература". У нее более 30 лет опыта переводов. Ливия-Мария Нистор – переводчик и преподаватель, доктор по современной болгарской литературе в Бухарестском университете с диссертацией о современном болгарском романе.
После закрытия компании "Балкантон" в 1994 г. в Болгарии не производились граммофонные пластинки. Это изменится - в 2025 г. будет открыта первая фабрика виниловых грампластинок в стране. "Она будет единственной на данный момент на Балканах", -..
Из фонда Наталии Симеоновой подали документы на регистрацию нового дома культуры, который будет назван именем легендой болгарской рок музыки Кирилла Маричкова. Об этом сообщила для БНР сама Симеонова – бывшая ведущая одной из самых популярных..
Художест венная галерея среди леса – так вкратце можно назвать местность у момчилградского села Конче, где рядом с родничком, из которого круглогодично льется сладкая родопская вода, устроен и уголок для отдыха туристов. Начало обустройства..
Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а..