Переводчики Ян Махей (Чехия), Эльвира Борман (Германия), Хана Сандборг (Швеция), Хана Карпинска (Польша) и Ливия-Мария Нистор (Румыния) будут резидентами до октября в софийском Доме литературы и перевода. Этот дом является совместным проектом Фонда "Следующая страница" и Муниципалитета Софии и работает уже 10 лет в доме известного художника прошлого века Ненко Балканского. Во время своего творческого пребывания в Софии гости будут искать новых авторов и произведения для перевода, которых предложат зарубежной публике и издателям.
Ян Махей – переводчик, болгарист и испанист. Эльвира Борман – литературный переводчик с и на болгарский язык, в прошлом сотрудник Немецкой службы "Радио Болгария". Хана Сандборг – переводчик, преподаватель и исследователь. Хана Карпинска окончила "Славянскую филологию" в Ягеллонском университете в Кракове по специальности "Болгарский язык и литература". У нее более 30 лет опыта переводов. Ливия-Мария Нистор – переводчик и преподаватель, доктор по современной болгарской литературе в Бухарестском университете с диссертацией о современном болгарском романе.
"Какова европейская история, которую мы разделяем? Каковы культурные характеристики и политический дискурс, оформляющие и поддерживающие проект объединенной Европы в Софии и Париже, Киеве и Варшаве, Риге и Будапеште, Белграде, Сараево, Кишиневе и во..
С 13 по 20 июня в Софии состоится XVI Международный литературный фестиваль "СтолицаЛитература“. В этом году тема фестиваля "Поэзия / Природа" и он посвящен связи между поэтическим искусством и окружающей средой в мире, в котором природа - это..
"Зная историю, можно бороться за то, чтобы хорошее повторялось, а плохое – нет". Такими словами министр культуры Найден Тодоров открыл в Национальном археологическом институте выставку "Повелители соли: Провадия – Солеварня (5600-4350 гг. до..
Сегодня вечером в ловечском селе Кырпачево в десятый очередной раз начнется фестиваль "Джаз под звездами Деветакского плато", который продолжится до..