Prof. Alexander Shurbanov, Bulgaristan'da kültür ve yüksek öğrenimin gelişmesine büyük katkılarda bulunan, uluslararası düzeyde tanınan bir Bulgar bilim insanı, öğretim görevlisi, yazar, çevirmen ve filologdur. Adı ülkemizde manevi hayatının kilometre taşları arasında yer almaktadır. Prof. Shurbanov, 80. doğum gününden birkaç gün sonra ve Sofya Üniversitesi'nde onun onuruna düzenlenen "Tüm Dünya Çeviridir" konferansından saatler önce, Bulgaristan Radyosu’na özel bir röportaj verdi.
Profesör, ülkedeki durum ve içinde yaşadığımız anormal zamanlar hakkında "Umarım akıllı oluruz ve yönü şaşırmayız" dedi.
“Gelecek hakkında düşündüğümüz bu küçük dönemler, tüm gelişimimizi zorlaştırıyor. Bunun üstesinden gelmek ve Bulgaristan'ı daha uzun ömürlü bir kavram olarak düşünmek isterim. Gerçek yolları aramak gerek."
Bu ülkenin bir dizi yönetimi dar görüşlü. Ve sorunun Bulgaristan'ın sınırlı kaynaklarında olduğunu düşünmüyorum. Çünkü kaynaklar her zaman bulunabilir. Bu bir öncelik meselesidir. Sık sık burnumuzun ötesini görmüyoruz. Günün sorunları orada. Ancak bu sorunların ötesinde, çok daha büyük zorluklar ve denemelerle karşı karşıyayız, bunların üzerinde düşünülmesi gerekiyor. "
Eğitim hakkında
"Bulgaristan, gerekli bilgilerin biriktirildiği çok sağlam temel akademik eğitime sahip. Ve bir kişinin uzman olarak yetişmesi için çok dikkatlice yapılandırılmıştır. Diğer ülkelerden insanlarla görüşürken, her zaman dikkate alınır . Bizim sağlam eğitim temelimizden her zanman etkilenirler.
Ancak bir şeyden yoksunuz – öğrencilerimizin bağımsız düşünmesinin gelişimi. Ve sıradışı sorunların çözülmesi. İşte bu yönde diğer eğitim sistemleri bizde üstün geliyor.
Bulgar üniversiteliler için iyimser olduğunu paylaştı:
“Çok bilgli, herşeyden haberdar, yeni teknolojileri kavramış ve küresel gelişmelere uyuyor , kompleksleri yok, aşağılık veya taşralılık kompleksleri yok.
Şekspir ve çeviriler hakkında
"Şekspiri rüyamda görmedim, ancak gençlik yıllarımdan benimleydi. Bazen ona çok yaklaştım bir tanıdık insan gibi. Bazen kenara çekilip ona ulaşılamaz inanılmaz bir dahi olarak baktım. Şekspir bilim dalında hayatım bu iki ilişki arasında geçti.
Prof. Shurbanov, çevirideki ana prensibinin yazara ihanet etmemek olduğını vurguluyor.
"Ve yıllar geçtikçe, bu prensibi daha dikkatli bir şekilde takip ettim. Çevirmenin bir görevi olarak sürekli yeni şeyler eklemek, yerel kültürü ve geleneği zenginleştirmektir.
"Çeviri, karşılıklı zenginleşme, kültürlerin karşılıklı olarak zenginleştirmesidir. Yerel okurları hemen kabul etmeye hazır oldukları şeylerle memnun etmek en kolay yoldur. Ona alışık olmadığı ama gerekli olan şeyleri öğretmek daha zor.
Prof. Shurbanov şu anda John Dunn'ın eserleri üzerinde çalışıyor. Bir yıl içinde büyük İngiliz şairinin eserlerinden oluşan bir kitap yayınlayabileceğini umuyor.
Bugünkü hayatı için
Prof. Shurbanov'un birkaç gün önce “Narlı kahvaltı” başlıklı şiir ve denemelerden oluşan kitap yayınladı.
"Son 4-5 yıldır yazılan şeyler. Bu yaşta, edebi metinlerin yaratıcısı olarak hala dipdiri kalmaya çalışıyorum "diyor yazar.
Türkçesi: Müjgan Baharova
Foto: Prof. Shurbanov'un özel arşivi
Eğitim ve Bilim Bakanlığı’nın yenilikçi eğitim programının başarılarını gösteren sıra dışı forumu ü lkemizin adını dünyaya duyuran değerli Bulgar bilim adamların, girişimcilerin, mühendis ve ressamların “anlatılmamış hikayelerinden” oluşan kısa bir..
“Donald Trump'ın ABD Başkanı seçilmesi, ilk dönemden itibaren en azından elimizdeki açıklamalara ve deneyimlerimize göre savunma ve güvenlik, ekonomi ve politika olmak üzere üç ana boyutta Avrupa siyasetini olumsuz etkileyecektir”- dedi “Atlantik”..
WWF-Bulgaria, "Doğaya Abone Ol" başlıklı yeni kampanyasında yaban hayatına destek çağrısında bulundu. Çevreciler, “Uluslararası Kırmızı Kitap” verilerine dayanarak, Bulgaristan'da büyük bir kısmı omurgasız olmak üzere 60 ila 65 bin arasında..
Burgas Tam Teşekkülü Eğitim ve Araştırma Hastanesi tarafından yapılan açıklamada diyabetik ayak tedavisinde hastanın kendi dokusu kullanılarak yapay..