Конференция "Выход болгарской литературы на международную арену: точка зрения издателей и переводчиков" состоится 28 сентября в Hyperspace Social Tech Hub в Софии. Мероприятие является частью "Осенней студии литературного перевода", сообщают организаторы из Дома литературы и перевода.
Форум будет посвящен актуальным темам, связанным с изданием болгарской литературы в переводе. В двух тематических панелях примут участие издатели и переводчики с опытом и интересом к болгарской литературе. Среди участников издательской панели – Арман де Сен-Совер (Франция), Джеймс Эпплби (Шотландия), Элиза Копетти (Италия), Светлозар Желев (Болгария), а переводческой – переводчики с болгарского на немецкий, французский и польский язык Андреас Треттнер, Мари Врина-Николов и Ханна Капринская.
Сегодня София отмечает 146-ю годовщину как столица Болгарии. По предложению выдающегося историка, ученого и государственного деятеля проф. Марина Дринова, 3 апреля 1879 года Учредительное собрание в древней столице Велико-Тырново принимает..
Улучшение транспортной коммуникации и обеспечение круглогодичного доступа к Витоше предусмотрены в плане Столичной мэрии по развитию близких гор. По мнению мэра Софии Васила Терзиева, самое главное – это успешная интеграция Витоши в..
Сегодня, 3 апреля, впервые отмечается День болгарской консервной промышленности. Торжественное мероприятие пройдет в Университете пищевых технологий в Пловдиве, где также состоится круглый стол на тему "Консервная промышленность в Болгарии – настоящее..
Человек уделяет все больше пространства для деятельности технологиям, которыми умело управляет и удерживает под контролем. В этом разделенном..
В Големо-Острени, одной из деревень историко-географической области Голлоборде в Албании, мы встретились с Антони Курти. Он провел нас по старым улочкам и..
Болгарин всегда относился с благодарностью и уважением к домашним животным. Лошадь, осёл, корова с незапамятных времен признаны самыми верными..