Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

5
Снимка: Фейсбук/Милена Селими

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.

С пост в социалните мрежи Милена Селими благодари на Георги Господинов за „Времеубежище“ и възможността да бъде негов преводач. Тя благодари и на журито на този авторитетен форум за високото признание и пожелава на читателите да прекарат един приятен следобед в компанията на "Времеубежище" на Георги Господинов.   


Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман". 

С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!". 


Снимки: Фейсбук/Милена Селими 


По публикацията работи: Красимир Мартинов


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

„Артисти за деца“

Българското кино на фокус в 29-ото издание на Международния София филм фест

"Шшш... Време е за кино" – с това мотото през следващите две седмици София се превръща в кино столица на Европа. 29-ото издание на най-големия кино форум на Балканите – Международния София филм фест (СФФ) се открива тази вечер в Зала №1 на НДК с..

публикувано на 13.03.25 в 10:10
Проф. Велимир Велев

Театърът в дигиталния свят – представления отвъд реалността и зрители-геймъри

Какво е влиянието на дигиталните технологии върху изкуството и възможно ли е театърът, променяйки основните си парадигми, да продължи да носи онова специфично удоволствие на зрителя, докато го подтиква да преминава границите на собствените си..

публикувано на 12.03.25 в 11:40
Мариан Бачев и  Илияна Йотова

България участва със свой щанд на Лондонския панаир на книгата

Министърът на културата Мариан Бачев и вицепрезидентът на България Илияна Йотова откриха Националния български щанд на световноизвестния Лондонски панаир на книгата – 2025. Второто поредно участие на страната ни в престижния форум се осъществява с..

публикувано на 11.03.25 в 16:32