Владислав Христов със специално отличие за хайку в Япония

| обновено на 16.10.24 в 15:07
Интервю с пловдивския поет Владислав Христов

Пловдивският поет Владислав Христов е сред отличените със специалната награда за високо качество „Merit Award“ на престижния, международен, хайку конкурс „Oi Ocha Shinhaiku”, който се провежда в Токио, Япония. Конкурсът е ежегоден, като в 35-то му издание са участвали 30 629 автори на хайку, от 59 държави. Това е първо отличие за Владислав Христов в този конкурс и първо негово участие в конкурса.

„Това е конкурсът с най-многобройно участие. Тази година има рекорден брой участници, което е показател, че световният интерес към хайку е много голям. В конкурса има няколко секции. Има японска секция, в която творби изпращат японски автори, на японски език. Има и така наречената англоговоряща секция, в която творби изпращат всички други автори. Наградата „Merit Award“ е по-специална, защото тя отчита тези текстове, които са най-близко до старите японски образци и за високо качество на самия текст. Аз се радвам, че съм точно сред тази селекция, защото тя показва, че българското хайку, не само моите успехи, е в голям подем. Тя показва, че изобщо хайку е толкова близо до българското светоусещане, че нашите майстори на хуйку, в последните години, правят истински бум на световната хайку сцена със своите награди и публикации, в най-престижните хайку издания. 

Хайку е социален феномен. Това е повод да си говорят различни хора, от различни нации, култури, да общуват, да обсъждат. В този интернет век, всяко свързващо и правещо ни повече хора звено, трябва да бъде поощрявано. Затова, аз продължавам да бъда като посланик на българската култура в хайку и винаги до моето име, когато печеля нещо, се изписва и името на България. Това е много важно за нашия културен експорт, защото в България наглед малка държава, имаме големи писатели и трябва по-смело да участваме в конкурси, в различни издания, да се заявяваме, защото с нищо не сме по-лоши от всички останали“, споделя Владислав Христов.

Жури на конкурса са хайку поетите Цунехико Хошино и Артур Бинард. Цунехико Хошино е един от най-добрите майстори на хайку, критик и професор в университета „Уаседа“. Артур Бинард е американски поет, преподавател в университет, който от 30 години живее в Япония и пише на японски. Организатор на надпреварата е японска мултинационална компания за напитки, основана през 1966 година, специализирана в производството, разпространението и продажбите на чай.

Победителите в конкурса печелят диплома, парични и предметни награди. Две хиляди избрани хайку, участвали в тазгодишното издание ще бъдат поощрени, като техните хайку творби ще бъдат отпечатани на чаени опаковки и разпространени по всички краища на света.

Всеки един от участниците в конкурса, има право да изпраща по шест свои творби. Наградата „Merit Award“, поетът Владислав Христов печели със стиховете

първа хризантема

сянката ѝ докосва

оградата на съседа

„Хризантемата, както знаем, е един от символите на Япония. Това е едно хайку не само за природата, но и за човешките отношения и как ние хората се отнасяме едни към други? Дали се докосваме или се удряме? Това е хайку за времето, в което живеем“, казва още Владислав Христов, който беше отличен и на конкурса за хайку във Ванкувър, Канада, където ежегодно се провежда фестивалът на японската вишна сакура "The Vancouver Cherry Blossom Festival". Специфично за Ванкувър е това, че хиляди сакури украсяват парковете на града. Сакурите или цъфтящите вишни са символ на Япония и една от основните теми в хайку. Тази година на конкурса във Ванкувър са участвали 688 поети, с 1735 стихотворения. Жури на конкурса са световноизвестните хайку поети Майкъл Дилън Уелч, Антоанете Чунг и Гари Гей.

На този конкурс, пловдивският поет Владислав Христов беше отличен със стиховете

ела такъв какъвто си…

вишневи цветчета

във вятъра

До края на годината, предстои излизането на един уникален по рода си сборник с хайку творби, включващ български хайку и хайку от Великобритания. Сборникът ще излезе във Великобритания, но ще бъде представен и разпространяван, и в България. Българските текстове ще бъдат преведени на английски, английските текстове ще имат своя български превод.

Поетът Владислав Христов е гост в предаването „Вход свободен“.

Чуйте още, в прикачения файл.