L’Union des traducteurs en Bulgarie a célébré son anniversaire à l’occasion d’une cérémonie 50 ans après sa création. L’association a été fondée le 5 juin 1974 par 246 intellectuels de renom, des universitaires, des poètes, des écrivains et des traducteurs, dont nos collègues de Radio Bulgarie, le seul média qui raconte la Bulgarie en 10 langues (au fil des années, ce nombre a varié).
"Le bon traducteur a à sa disposition tout un kaléidoscope de connaissances sur le monde. Il transmet les mots d’une autre langue sans pour autant les ranger comme s’il s’agissait de danseurs pris dans une ronde, sans traduire de manière mécanique d’après le dictionnaire. Il s’agit plutôt de transmettre les sens, les philosophies, les messages et les effets sur le lecteur", a déclaré la vice-présidente Ilitana Yotova en s’adressant aux traducteurs.
Le pavillon Henri IV construit sur la Terrasse de Saint-Germain, à l'emplacement même de l'Ancien Château Royal, résidence d’été de trois souverains français : Henri IV, Louis XIV et Charles X, appartenant aujourd’hui à la famille d’un philanthrope..
Musicaux, culinaires, folkloriques… les festivals en Bulgarie augmentent à tel point que certains experts estiment que leur nombre doit être limité. "Il nous faut une stratégie claire : quels événements existants l’État souhaite soutenir pour en..
"Silence ! Le film commence " , tel est le mot d’ordre du festival qui pendant deux semaines transforme la capitale bulgare en une capitale européenne du cinéma. La 29 e édition de "Sofia Film Fest", le plus grand festival de cinéma dans les..