Am 22. April wäre einer der größten Zauberer der bulgarischen Sprache - Waleri Petrow 95 Jahre alt geworden. Sein Nachlass ist so umfangreich und wertvoll wie kaum ein anderer, geschrieben hat er sowohl Gedichte, als auch Theaterstücke für Kinder und Erwachsene, Drehbücher und Reiseberichte. Im letzten Jahr ist er leider von uns gegangen. Der Verlag „Zaharij Stojanow“ hat den Geburtstag von Waleri Pertrow zum Anlass genommen, um das Gedichtsband mit Werken aus den Jahren 2007-2013 herauszugeben. Die Prämiere, die in Sofia stattfand, hat die elegante Ausgabe vorgestellt, in der der Autor mit viel Selbstironie und aus der Distanz des Alters unseren Alltag betrachtet.
Die Stücke ziehen den Leser mit der typischen Magie des Schaffens von Wlaeri Petrow in ihren Bann. „Es scheint so als ob meine Betrachtungsweise des Lebens nicht so ernst ist, weil ansonsten alles auf einmal sehr schwierig wird“, hat der Dichter mal in einem Interview für Radio Bulgarien gesagt. „Das Schreiben ist kein leichter Prozess, aber einer, der Freude macht. Vielleicht verbringe ich im Vergleich zu anderen Autoren mehr Zeit mit dem Papier. Wenn es dann еinem aber gelingt, ist die Freude um so größer.“
„Waleri Petrow ist eine der Säulen der gegenwärtigen bulgarischen Dichtung“, sagte der Verlagschef der neuen Ausgabe Iwan Granitski. „Seine Übersetzungen sind unübertroffen. Alexander Schurbanow, der ebenfalls Shakespeare ins Bulgarische übersetzt hat, hat großen Respekt vor dieser Leistung. Ich glaube kaum, dass es andere Übersetzer gibt, die die sämtlichen Werke von Shakespeare übersetzt haben. Er war schon über 85 Jahre alt, als er „Faust“ übersetzt hat. Das Ergebnis war natürlich glänzend.“
„Sein wichtigster Nachlass ist seine Güte und seine Einstellung gegenüber seinen Mitmenschen, sein Glaube und sogar seine Naivität auch“, sagte bei der Buchpremiere der enge Freund des Dichters, der Regisseur Angel Wagenstein. „Es ist manchmal sehr gut, daran zu glauben, dass am Ende doch alles gut sein wird. Wir hatten mit ihm viele Zweifel, bloß einer Sache sind wir immer treu geblieben – sowohl im Zweiten Weltkrieg, als auch während des so genannten Sozialismus, haben wir unsere linken Ideen nie abgegeben. Für mich bleibt Waleri auch als Mensch eine der bedeutendsten Persönlichkeiten in meinem Leben.“
Der Regisseur Iwan Pawlow, der nach Drehbüchern von Waleri Petrow Filme gemacht hat, sagte Folgendes: „Er ist das Symbol der Kultur Bulgariens im 20. Jahrhundert. Ich bin mir nicht sicher, ob das ihm bewusst gewesen ist, aber sein Schaffen bleibt auch im 21. Jh. von großer Bedeutung.“
Auch der Schauspieler Weli Tschauschew, der bei der Prämiere dabei war und Werke von Waleri Petrow vorgetragen hat, meinte dazu: „In jeder Zeile, in jedem Wort, das aus seiner Feder kam, gibt es Menschenliebe und Weisheit. Die größte Tugend seiner Dichtung ist die Menschlichkeit.“
Übersetzung: Milkana Dehler
Am 27. und 28. Oktober 2024 findet in Berlin eine internationale Konferenz zum Thema „Bulgaristik im Feld der gegenwärtigen Geisteswissenschaft“ statt. Daran beteiligen sich renommierte Wissenschaftler, Lehrer und Künstler aus Bulgarien und..
Der Dokumentarfilm „The Spiritual Mirror of Christian Nessebar“ („Der geistliche Spiegel des christlichen Nessebar“) des Bulgarischen Nationalen Fernsehens BNT wurde bei drei renommierten internationalen Filmfestivals in Brasilien, Georgien und..
Einer der malerischsten und farbenprächtigsten Orte einer jeden Stadt ist ihr Markt. Ob es sich um ein alltägliches Ereignis handelt oder um einen besonderen Tag, ob es Besonderheiten bei den angebotenen Produkten gibt oder nicht, der Markt ist ein..
Maria Kassimova–Moisset wird heute Abend um 20.00 Uhr in Berlin ihre originelle Aufführung „Frei fallende Geschichten“ präsentieren. Die Veranstaltung..