Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Актрисата Гергана Стоянова: Моят късмет се нарича труд

| обновено на 14.11.22 в 12:44

Един от любимите гласове, познати от филмите и рекламите. Една любима актриса, чийто образ понякога дори не свързваме със стотиците герои, на които е дала гласа си под наем. Гергана Стоянова през 2021 г. е отличена с награда „Икар“ за „Най-добър дублаж“ за ролите на Мария и Елиза във „Влад“ и всички жени във филма "Убийство в Ориент Експрес", а от 2018 г. е първата жена, председател на Гилдията на актьорите, работещи в дублажа (ГАРД). Нейният глас чуваме и при навигацията на телефоните си.

За спектакъла "Гласове под наем", в който наяве излиза магията на дублажа, чуйте разговора на Светлана Вълкова с Гергана Стоянова.

"Гласове под наем" разкрива напрегнати и комични ситуации, в които изпадат четирима актьори, отишли на рутинната си работа в звукозаписно студио. Дублажът на филми в същността си е много трудно изкуство. Занаят, който изисква да му се отдадеш и да прекараш дълги часове, тренирайки издръжливостта, рефлексите си и познанията за родния си език! Специфична работа, за която е необходим актьорски талант. Какво се случва, когато денят тръгне наопаки?! Лавина от непредвидени, конфузни ситуации, които предизвикват искрен смях и разкриват сложния и любопитен живот зад микрофона.

Гергана Стоянова озвучава вече 29 години. Казва, че гласът й започва кариера преди нея самата. Дълги години му е импресарио и го обслужва, шегува се тя. Но откакто вече е и разпознаваемо лице, хората започват да правят връзката между глас и образ.

Преди дни актрисата се срещна с ученици от Варна, които я заливат с въпроси, свързани с предизвикателствата на работата й и как е стигнала до тук. Отговорът й е: труд. 

Успех е да е твоя професия това, което обичаш да правиш, казва тя. Да учиш неща, които усвояваш с обич и лекота. Пътят си дотук Гергана Стоянова отдава и на своя късмет. Моят късмет се нарича труд, категорична е актрисата.

Какво от всекидневието в дублажа представяте в "Гласове под наем"?

Пиесата е много интересна.  Ние сами я написахме. Използвахме колаборационния принцип - всички се събрахме, работихме близо 5 месеца по текста. Всички разказваха истории от дублажа - да речем, какво се е случило при озвучаване на корейски филм. Водят някаква битка, но филмът свършва, а ние имаме още 3 страници текст. И други такива ситуации, които влязоха в пиесата. Опитахме се да направим някаква драматургия и взаимоотношения, но общо взето, целта е зрителят като влезе в салона да си представи как протича процесът на дублиране на филми, как ние сядаме, как си проверяваме микрофони, телефони, особено откакто телефоните навлязоха. Сега всеки, който сяда, разполага с телефон. Все има някой, който е забравил да си изключи телефона (...) Понякога звукорежисьорите се сърдят и мислят, че това е неуважение, а всъщност е така, защото тези, които сме на свободна практика, се опитваме да свършим много неща. Но ние обичаме това, което правим и се обичаме помежду си.

Колко време Ви остава да се подготвите за някакъв дублаж, не е само да вземете листа и да седнете?

Преди години в зората на озвучаването, когато са работили в БНТ на магнетофони, да не говорим за по-ранен период, когато са озвучавали на живо, тогава знам, че екипите са се събирали, виждат текста, четат целия филм и след това почват да работят. Като сбъркаш, всеки се старае да мълчи, за да не се вкара паразитен звук или дума.  Сега вече не правим репетиция, раздават ни текстовете, ако са на хартия, само две студиа са на хартия, всичко друго е на екрани, което не е щадящо за очите.  Получаваме текстовете - има такива програми, в които моите герои мога да ги оцветя. Режисьорът ти обяснява за героите.

Т.е. трябва много бързо да умееш да превключваш?

Ти си подчертаваш. Има такива като Владо Пенев, който ходи с тесте химикалки и прави родопска черга от текста. Та ние сядаме и започваме,  затова е важно да си много опитен. Едното ухо е закрито, а другото открито, за да чуеш колегите кога влизат, за да не засечеш една сричка, защото понякога това е знак за спиране на записа. Всичко е до опитност и до това доколко владееш занаята. Всички сме актьори, работещи там, но не всички могат да озвучават. Самият Стефан Данаилов, когато е трябвало да озвучи ролята си в "Октопод" е питал: "Как успявате?"(...)

Към какво се стремите?

Моите мечти траят около един ден. Още на следващия съм направила стриктен план за изпълняването им. Разбира се мечтата ми не може да бъде да стана прима балерина. Тази година навърших 50 и си казах, че ще почивам повече, което не се случва. Защото такива предизвикателства и творчески, и емоционални, и спортни ми се предлагат, така че е грехота да не ги грабна в движение. Но реших, че ще работя 50 % да изкарвам прехраната си, а 50 % от труда си да давам за благотворителност или за каузи, които ме вълнуват. (...)

Чуйте повече в интервюто на Светлана Вълкова с Гергана Стоянова:


По публикацията работи: Елисавета Илиева

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
ВИЖТЕ ОЩЕ
Светлана Драганова

Април – от минус 2 до плюс 30 градуса

След гъстите почти целодневни мъгли през последните дни във Варна и преваляванията от дъжд, в четвъртък имахме за малко слънчево време. И вместо да вадим от гардероба вече летните дрехи, от следващата седмица ще трябва да извадим по-дебелите якета и да слагаме отново шапка.  През първите дни на  април на места ще превали и сняг сочи прогнозата на..

публикувано на 04.04.25 в 08:15

Alex Callier (HOOVERPHONIC): Предимството на инди групите е, че хората не те разпознават по улиците

Интервю с Alex Callier (HOOVERPHONIC) На 10 април белгийската инди банда HOOVERPHONIC ще отбележи в България 25-годишнината от издаването на емблематичния „The Magnificent Tree“. Групата идва в София по покана „BGTSC“. Мястото е клуб „Joy Station“. HOOVERPHONIC идват със струнен квартет, за да претворят на живо „The Magnificent Tree“. SLOW..

публикувано на 04.04.25 в 08:00

Сега ми трябва глътка светлина

„Сега ми трябва глътка светлина“ – така се нарича новата стихосбирка на добричката поетеса Петранка Божкова. Книгата включва 59 стихотворения, разпределени в пет тематични цикъла. Поетичните изповеди разкриват широк спектър от чувства, тревожни въпроси, съмнения, радости и надежди. Петранка Божкова е филолог по образование и дългогодишен кореспондент..

публикувано на 03.04.25 в 08:00
Иво Инджов

Иво Инджов: Ахмед Доган вече е минало

Заплахата пред ДПС е Делян Пеевски, Ахмед Доган вече е минало. Доган трябва да бъде вече обект на исторически изследвания. Това коментира политическият анализатор Иво Инджов в контекста на очакващото се решение фракцията на Ахмед Доган да оттегли подкрепата си към кабинета "Желязков" и появилите се спекулации за разцепление на ДПС-ДПС. Митът за Сокола..

публикувано на 02.04.25 в 08:35
Георги Господинов и Анджела Родел с наградата „Букър”

Анджела Родел: "Букър" е награда за българската литература

Анджела Родел е родена в Съединените американски щати. Следва езикознание в университета Йейл. Актриса, музикант, преводач. Живее и работи в България. Превежда романа на Георги Господинов "Времеубежище", който беше отличен с наградата "Букър". "Преводач съм от 20 години. Учила съм много от други автори, преводачи-колеги. Приемам наградата като хубаво..

публикувано на 01.04.25 в 08:45

Галин Ненов-KillaBee - за музиката, бийтбокса и предстоящото второ издание на "Lord Of The Mic"

Галин Ненов се занимава с бийтбокс от 17 години. Познат под псевдонима KillaBee, той е двукратен национален шампион на България. През годините е участвал в различни проекти - от народна музика, през хип-хоп и дръм енд бейс, до джаз. През последните няколко години участва на фестивалите Varna Jazz Days, RADAR, Varna July Fest, а миналата година..

публикувано на 31.03.25 в 00:13

Георги Ангелов (История.BG): Образованието ни е от 19 век

Образователната ни система е трагична. Учебниците в повечето случаи са безобразни. Историята у нас се преподава така, както се е правело в Западна Европа през 19 век. Това каза за Радио Варна преводачът Георги Ангелов, водещ на телевизионното предаване История.BG. Георги Ангелов е категоричен, че в западната част от континента по предмета "История"..

обновено на 30.03.25 в 10:40