Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Sofya Üniversitesi Türkoloji Bölümü öğrencilerinden Türk Dilleri Şöleni

Birbirinden farklı ve renkli performanslar sunan üniversiteli gençler bayram havası estirdi

Sofya Üniversitesi Türkoloji bölümü öğrencileri geleneksel yılsonu Türk Dilleri Şenliği düzenledi. Rektörlük Binasının tören salonunda sunulan program izleyenleri hayran bıraktı.

Türk halklarının milli kıyafetlerini giyen gençler, Türk, Azeri, Kazak ve Tatar dillerinde şiirler okuyup şarkılar söyledi, tiyatro oyunları sahneleyip çeşitli gelenek ve görenekleri canlandırdı.

Önce Türk kültürüne has olan Kına gecesi geleneği anlatılarak sahnede gösterildi. “Yüksek tepelere ev kurmasınlar” türküsü dinletildi, üzerinde göz alıcı geleneksel giysiler bulunan genç kızlar, ortada oturan duvaklı gelinin etrafında ellerinde mumlar tutarak oynadılar.


Türkoloji bölümünün görme engelli öğrencisi İlkay Osman Türk şairi Küçük İskender’in “Yağmura Çok Teşekkür Ederim” şiirini ve şiirin kendisine ait tercümesini de okuyarak dinleyenleri duygulandırdı.


Azerbaycan edebiyatında öykü üstadı olarak kabul edilen Celil Memmedguluzade’nin “Posta Kutusu” hikayesinden uyarlanan kısa tiyatro oyunu da büyük beğeni topladı.


Tatar edebiyatında şiir geleneklerinin temelini atan şair Gabdula Tukay’ın “Ana Dili” şiiri okundu.

Büyük Türk yazarı, eşsiz yergi uzmanı Aziz Nesin’in “Damda Bir Deli Var” öyküsünü sahici ve inandırıcı bir şekilde canlandıran öğrenciler, izleyiciler tarafından coşku ile alkışlandı.

Şenlikte hazır bulunanlar içten güldükten sonra Azeri şair Abbas Sahhat’ın kaleminden “İlk Bahar” şiirini önce Azerice, sonra ise Bulgar dilinde dinledi. Türkoloji bölümünün 3. sınıf öğrencisi Nikol Georgieva’ya ait olan şiir çevirisi, Veliko Tırnovo Üniversitesi tarafından düzenlenen “2024 Dönüşümler” çeviri yarışmasında birincilik kazandı.

Veronika Gülçi ve Sasha Zdravkova

Azerbaycan’ın milli halk oyunu Nalbaki’yi icra eden kızlar da merak ve beğeni ile izlendi.


Yolina Petrova’nın sunduğu oryantal dans gösterisi ise Türkoloji öğrencileri arasında birbirinden farklı yeteneğe sahip olanların bulunduğunun bir kanıtı daha oldu.


Bölümde ikinci dil okutulan Kazak dili de etkinlikte güzel bir şekilde temsil edildi. Ünlü çağdaş Kazak pop sanatçısı Kairat Nurtaş’ın “Seni Suyem” (Seni Seviyorum) parçası seslendirildi. Kazakça şiirler okundu.


4. Sınıf öğrencileri Kaloyan ile Preslav “Aldım Kulga Dumbıra” (Aldım Elime Tamburu) Tatar halk şarkısının icrası ise ortama neşe kattı.


Türk Dilleri Şenliğine teşrif eden Türkiye Cumhuriyeti, Azerbaycan Cumhuriyeti ve Kazakistan Cumhuriyeti büyükelçilik temsilcileri, sahne alan gençlere kitap ve hediyeler sundu.





Etkinliğin sonunda geleneksel Türk oyunu Damat Halayı çekildi, öğrenciler ve konuklar elele tutuşarak eğlendiler.

Etkinliğin ardından Kırklareli Olgunlaştırma Enstitüsü ekibi tarafından yapılan Ebru sanatı gösterisi büyük ilgi topladı.


Sofya Üniversitesi Rektörlük binasında düzenlenen Türk Dilleri Şenliğini izleyen ekibimiz fırsattan istifade ederek Türkoloji bölümü öğrencilerine mikrofon uzattı.

4. sınıf öğrencisi olan 28 yaşındaki Kaloyan İvanov, şunları paylaştı:

Küçüklüğümden beri tarihe ilgi duyuyorum. Bulgar tarihi ise Protobulgarlar ve Osmanlı İmparatorluğu döneminden bahsedersek, kaçınılmaz ve ayrılmaz bir şekilde Türkoloji ile bağlantılıdır. Bulgaristan’da araştırılması ve geliştirilmesi gereken devasa bir Osmanlı arşivi var. Bölümde verilen eğitimin beklentilerimin üzerinde olduğunu söyleyebilirim. Türkolojiyi sadece Türk dillerine ilgi duyanlara değil, tarihe de meraklı olanlara şiddetle tavsiye ediyorum,” sözlerini kullandı radyomuza konuşan Kaloyan.




Türkoloji bölümüne yeni başlayan Elisaveta ise şöyle konuştu:

Ben Elisaveta Dimitrova. 19 yaşındayım ve Türkoloji bölümünde 1. sınıftayım. Türk dilini ve Türk kültürünü sevdiğim için bu bölümü seçtim ve çok memnunum. Mezun olduktan sonra öğretmenlik ve tercümanlık yapmak isterim.

Bölümün Türk kökenli öğrencilerinden Veronika Gülçi’nin söyledikleri de epey ilginç.

Sofya Üniversitesinde ikinci sınıf Türkoloji bölümünde okuyorum. Anadilim Türkçe olmasına rağmen Balkanlar’da farklı Türkçe kullandığımız için Türkçemi geliştirmek, ilerletmek istedim

Buna birkaç sevdiğim şair vesile oldu. Türk edebiyatından örnekler okumaya başladım, dilimi geliştirmek için. Sonra çocukluğumdan bu yana gerçekleştirmek istediğim bir hayal vardı. Karar verdim ve Türkoloji bölümüne yazıldım. Türkoloji sayesinde köklerimi öğrendim ve hala öğreniyorum. 

Eski Türk edebiyatını, Osmanlı dönemine ait tarihimizi öğrendim. Eğitim aldıkça daha aydınlanıp, tarihimizle daha iyi tanışıp, Bulgaristan kökenli Türklerin buraya nasıl geldiğine dair daha sağlıklı bilgiler edindim. Geleceğe dönük planlarımda editörlük, tercümanlık gibi farklı fikirler var, yeterki içinde Türkçe olsun, her fikre açığım.”


Türkoloji bölümünün 2. sınıf öğrencisi olan Vanya Terzova’ya Türkçe’ye nasıl merak sardığını sorduğumuzda şu cevabı verdi:

Yedi yıl önce annemle Türkiye’ye tatile gittim. İlk gördüğümde Türkiye’ye aşık oldum

Sonra dizileri izlemeye başladım, Türkçe şarkılar dinledim. Yani tek başıma Türkçeyi öğrenmeye başladım diyebilirim.

Liseden mezun olduktan sonra Türkolojiyi seçtim. Türkçe bazen zor olabilir ama bu benim en büyük hayalimdi. Mutluyum. Mezun olduktan sonra İnşallah tercüman olmak istiyorum.”

20 yaşında olan Suzan Ahmed, Türkoloji okumak üzere doğduğu Şumen’den Sofya’ya geldiğini belirterek şöyle devam etti:

Şu anda bir şirkette Türkçeyle müşteri temsilcisi olarak çalışıyorum. Daha ikinci sınıf öğrencisiyim ama bölümden çok memnunum, çünkü bize çok fazla imkanlar sunuluyor. Mesela gelecek yıl Erasmus programı olacak, yaz okulu da olacak. İleride tercüman da olabilirim ama asıl hedefim üniversitede Türkçe öğretmenliği yapmaktır”.

Haber : Tanya Blagova ve Bedriye Haliz

Fotoğraflar  : Tanya Blagova




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Naim çocukluğunu yaşamadı, halter onun bütün zamanını alıyordu

İki kez Avrupa şampiyonu olan, Bulgaristan'a üç dünya madalyası kazandıran güreşçi Efrahim Kamberov ile Naim Süleymanoğlu'nu konuştuk.  Kamberov, Naim ile hem spor sahalarında, hem hayatta yakın dostlukla bağlıydı. Bir şampiyondan bir şampiyonu..

Güncelleme 21.11.2024 06:48

Bulgaristan'da Türk Varlığının Tarihi

Edirne "Trakya Ünivesitesi'nden" tarihçi- araştırmacı Prof. Dr. Bülent Yıldırım Targovişte ve Sofya'da "Bulgarstan'da Türk varlığı" konulu bir panelde konuşmacı oldu.  BNR Bulgaristan Ulusal Radyosu Türkçe Yayınlar Bölümü'nün daveti üzerine..

Güncelleme 18.11.2024 18:14

"Kısaca", ülkemizde sözlü geleneğin bir parçası olan manileri bir araya getirdi

Güllerim kana benzer, Gökyüzü sana benzer, Güzel kızın manisi Kuşlara benzer. “Kısaca” başklıklı iki dilli mani derlemesinin “Aziz Kardeşler Kiril ve Metodiy” Milli Kütuphane'nin “Pismena” klübünün Kasım ayı..

Eklenme 16.11.2024 05:55