Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Bulgar kadını asırlar içinde dünya basınında nasıl yansıtıldı?

BBC Londra'da uzun yıllar gazeteci olan Dimitar Dimitrov, Sofya'da "Bulgar kadını ve Dünya" başlıklı yeni kitabını sundu. Çok dilli baskı, kitaplardan, müzik eserlerinden, kartpostallardan ve dergilerden alınan metinler ve resimler içerip, Bulgar kadınından, onun becerilerinden, görünüşünden ve başarılarından bahsediyor.Altı asırlık bir dönemi kapsayan, farklı dillerde 15 ülkeden yayınlar seçilmiştir. Bir dizi olarak düşünen bu ilk kitabın alt başlığı "Nisan Ayaklanması. Güller, moda, sanat". 

Dimitrov ayrıntıları bildiriyor:  "Kitabın içindeki tüm materyallerin Fransızca, Almanca, İngilizce ve diğer orijinal kaynaklar tarafından tarandı. Ve kitap bir alıntıyla başlıyor. Varna'daki talihsiz savaşla sona eren Vladislav Varnenchik seferi sırasında 1444'e atıfta bulunuyor. Ve 16. yüzyılda basılan söz konusu Fransız kitabında, Ulah kralına sefere katılmamasını tavsiye eden Sekusa adında bir Bulgar falcıdan söz edilmektedir. Ancak, kral bu uyarıya uymuyor ve hikaye bildiğimiz gibi sonuçlanıyor.” 


Dimitar, kitaptaki kaynakları ve malzemeleri kendisi seçti.İyi derecede Fransızca, Almanca, İngilizce ve hatta İsveççe dil bilgisi, birçok metnin aranmasında ve çevrilmesinde ona çok yardım etti. 

"Çok ilginç bir yazıdan bahsedeceğim. 1890'dan kalma bir Fransız ev dergisinde, Bulgar kadınlarının iğneyle iplikle yarattığı her şeye karşı çok saygılı olmamı sağlayan, dikişleri tarif edilmiş Bulgar nakışları hakkında iki sayfa buldum. 

Rus-Türk Savaşı sırasında 1877 tarihli bir Danimarka dergisinin çok ilginç bir birinci sayfa var. Savaştan kareler yerine Bulgaristan'da bir gül toplama resmi sunuyor ve Şipka tepesinden bahsediyor. 1890'dan Danimarka'da başka bir aile dergisinde, birinci sayfada bir tarak atölyesi görünüyor.Hayvan boynuzlarını işleyen ve bunlardan kadın saçları için güzel tarak üreten erkekleri görüyoruz.1877'den “Graphik” İngiliz dergisinde Sofya'da kadın takıları için kalıpların yapıldığı bir kuyumcu atölyesi gösteriliyor. " 

Dimitrov, ülkemizdeki kadınlara adanan besteleri keşfettiğini gurula ifade ediyor. Biri 1909'dan "Bulgar kadını" başlıklı bir Fransız besteciye ait. Hayali, günün birinde bütün müzik kompozisyonlarını bir araya getirip onları bir konser olarak sunmak, tanıtmak. 

Ve "Bulgar Kadının Dünyası" serisinin ilk kitabının başlangıcı XVI. yüzyıldan bir alıntıyla belirlendiyse, finali şimdiki zamandadır. 

"Son sayfalarda " Sanat " bölümünde aktris Maria Bakalova'ya yer verdim”. 

Bundan sonraki kitaplarda Dimitrov, Bulgar kadınının aile ve toplum içindeki konumunun yıllar içinde nasıl değiştiğinş ve bu uluslararası yayınlarda nasıl yansıtıldığını göstermek istiyor. 

Derleyen: Vesela Krısteva 

Türkçesi:Müjgan Baharova 

İlüstrasyonlar: "İztok- Zapad" yayınevi, BNT


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Bulgar dili ve edebiyatının okutulması dünya çapında Bulgaristan'a duyulan ilgiyi artırmaktadır

12 ülkeden 30'dan fazla Bulgar dili ve edebiyatı uzmanı, Kiril ve Metodiy misyonuyla ilgili araştırmalarının son neticelerini sunmak ve Bulgar Orta Çağ kültürünün, insanlık tarihinde Doğu ile Batı arasında bir köprü misyonu üstlenen yedi..

Eklenme 29.06.2024 08:05

Hamburg'daki yurttaşlarımız Bulgar edebiyatı festivalininin ikincisini hazırlıyor

Hamburg Bulgar kadınları ve aileleri kulübü Başkanı Emilia Juker, hazırlıkları süren İkinci Bulgar edebiyatı festivali ile ilgili Bulgaristan Radyosu'na yaptığı açıklamada "İlgilenen yazar, okur, oyuncu ve edebiyat severlerin katılım başvurularını 30..

Eklenme 28.06.2024 13:45

Sofya’da Uluslararası Kiril Alfabesi Forumu

“ Alfabe, Dil, Kimlik” başlığında gerçekleşen Uluslararası Kiril Alfabesi Forumu 12 ülkeden 30’un üzerinde bilim insanını bir araya getirecek . Etkinlik, Cumhurbaşkanı Yardımcısı İliana Yotova’nın girişimi ile Eğitim Bakanlığı ve “Yurt..

Güncelleme 27.06.2024 11:48