Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Prof.Alexander Shurbanov: Çeviri, kültürlerin karşılıklı zenginleştirilmesidir

Profesör, yönetimin dar görüşlülüğünün Bulgaristan’ın gelişmesini engellediği görüşünde

4
Prof. Alexander Shurbanov Sofya Üniversitesi'nin kütüphanesinde.
Photo: özel arşiv

Prof. Alexander Shurbanov, Bulgaristan'da kültür ve yüksek öğrenimin gelişmesine büyük katkılarda bulunan, uluslararası düzeyde tanınan  bir Bulgar bilim insanı, öğretim görevlisi, yazar, çevirmen ve filologdur. Adı ülkemizde manevi hayatının kilometre taşları arasında yer almaktadır. Prof. Shurbanov, 80. doğum gününden birkaç gün sonra ve  Sofya Üniversitesi'nde onun onuruna düzenlenen "Tüm Dünya Çeviridir" konferansından saatler önce, Bulgaristan Radyosu’na özel bir röportaj verdi.

Profesör, ülkedeki durum ve içinde yaşadığımız anormal zamanlar hakkında "Umarım  akıllı oluruz ve yönü şaşırmayız" dedi.

“Gelecek hakkında düşündüğümüz bu küçük dönemler, tüm gelişimimizi  zorlaştırıyor. Bunun üstesinden gelmek ve Bulgaristan'ı daha uzun ömürlü bir kavram olarak düşünmek isterim. Gerçek yolları aramak gerek."

Bu ülkenin bir dizi yönetimi dar görüşlü. Ve sorunun Bulgaristan'ın sınırlı kaynaklarında olduğunu düşünmüyorum. Çünkü kaynaklar her zaman bulunabilir. Bu bir öncelik meselesidir. Sık sık burnumuzun ötesini görmüyoruz. Günün sorunları orada. Ancak bu sorunların ötesinde, çok daha büyük zorluklar ve denemelerle karşı karşıyayız, bunların üzerinde düşünülmesi gerekiyor. "

Eğitim hakkında

"Bulgaristan, gerekli bilgilerin biriktirildiği çok sağlam temel akademik eğitime sahip. Ve bir kişinin  uzman olarak yetişmesi için çok dikkatlice yapılandırılmıştır. Diğer ülkelerden insanlarla görüşürken, her zaman dikkate alınır . Bizim sağlam eğitim temelimizden her zanman etkilenirler. 

Ancak bir şeyden yoksunuz – öğrencilerimizin bağımsız düşünmesinin gelişimi. Ve sıradışı sorunların çözülmesi. İşte bu yönde diğer eğitim sistemleri bizde üstün geliyor.

Canterbury Katedrali'nde – Doctor honoris causa, 1990 yılı.Bulgar üniversiteliler için iyimser olduğunu paylaştı:

 “Çok bilgli, herşeyden haberdar, yeni teknolojileri kavramış ve küresel gelişmelere uyuyor , kompleksleri yok, aşağılık veya taşralılık kompleksleri yok.

Şekspir ve çeviriler hakkında

"Şekspiri rüyamda görmedim, ancak gençlik yıllarımdan benimleydi. Bazen ona çok yaklaştım bir tanıdık insan gibi. Bazen kenara çekilip ona ulaşılamaz inanılmaz bir dahi olarak baktım. Şekspir bilim dalında hayatım bu iki ilişki arasında geçti.

Rodos Edebiyat Merkezi organizatörleriyle, 1993 yılı.Prof. Shurbanov, çevirideki ana prensibinin yazara ihanet etmemek olduğını vurguluyor.

"Ve yıllar geçtikçe, bu prensibi daha dikkatli bir şekilde takip ettim. Çevirmenin bir görevi olarak sürekli yeni şeyler eklemek, yerel kültürü ve geleneği zenginleştirmektir.

 "Çeviri, karşılıklı zenginleşme, kültürlerin karşılıklı olarak zenginleştirmesidir. Yerel okurları hemen kabul etmeye hazır oldukları şeylerle memnun etmek en kolay yoldur. Ona alışık olmadığı ama gerekli olan şeyleri öğretmek daha zor.

Prof. Shurbanov şu anda John Dunn'ın eserleri  üzerinde çalışıyor. Bir yıl içinde büyük İngiliz şairinin eserlerinden oluşan bir kitap yayınlayabileceğini umuyor.

Evde, 1991 yılı.Bugünkü hayatı için

Prof. Shurbanov'un birkaç gün önce “Narlı kahvaltı” başlıklı şiir ve denemelerden oluşan kitap yayınladı.

​"Son 4-5 yıldır yazılan şeyler. Bu yaşta, edebi metinlerin yaratıcısı olarak hala dipdiri  kalmaya çalışıyorum "diyor yazar.


Türkçesi: Müjgan Baharova

Foto: Prof. Shurbanov'un özel arşivi



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Galeri

Kategorideki diğer yazılar

Her 7 kadından birinde lohusalık depresyonu gelişiyor

Geçen hafta Sofya’da 4 yaşındaki bir kız çocuğu ve küçücük bebek annesi 31 yaşında genç bir kadın yüksekten atlayarak intihar etti. Olay sonrasında öğrenildiği gibi doğum öncesinde başarılı karyer ve mutlu mesut bir aile sahibi olan kadın, ikinci..

Eklenme 23.10.2024 10:41

Almanya, İngiltere ve Hollanda Bulgaristan vatandaşlarının göç için tercih ettikleri ülkeler

2023 yılında 8 000 Bulgaristan vatandaşı ülkeye geri döndü, 12 000 kişi ise göç etti. “Horizont” programına konuşan NSİ Ulusal istatistik Enstitüsü “Nüfus ve Sosyal İstatistiği” şubesi müdürü Magdalena Kostova , ülkeyi temelli terk..

Eklenme 22.10.2024 16:09
Lazo Nestori

Arnavutluk’tan Lazo Nestori: Bulgar olmak gurur verici ve büyük bir isimdir

Yunanistan ve Arnavutluk arasındaki sınırının birkaç kilometre batısında ve Görice il merkezine yaklaşık 40 kilometre uzaklıkta Arnavutluk’un Bilisht şehri bulunuyor. Şehrin aydın zümresinden, Arnavutluk’taki Bulgar ulusal azınlığının temsilcisi..

Eklenme 22.10.2024 15:35