Преводиоци Јан Махеј (Чешка), Елвира Борман (Немачка), Хана Сандборг (Шведска), Хана Карпинска (Пољска) и Ливија-Марија Нистор (Румунија) нови су учесници резидентског програма Куће за књижевност и превод у Софији, који ће трајати до октобра 2024. г.
Кућа за књижевност и превод је заједнички пројекат Фондације „Следећа страница“ и Општине Софија и већ десет година смештена је у дому Ненка Балканског, чувеног сликара из прошлог века.
Током свог креативног стваралачког боравка у Софији гости ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити страној публици и издавачима.
Јан Махеј је преводилац, бугариста и хиспаниста. Елвира Борман је књижевни преводилац са и на бугарски језик. Занимљиво је поменути да је Елвира Борман пре више година радила у Немачкој редакцији Радио Бугарске. Хана Сандборг је преводилац, професор и истраживач. Хана Карпинска је завршила Словенску филологију, на групи за бугарски језик и књижевност на Филолошком факултету Јагелонског универзитета у Кракову. Има више од 30 година искуства као преводилац. Ливија-Марија Нистор је преводилац и професор, доктор савремене бугарске књижевности на Универзитету у Букурешту.
Једанаесто издање Међународног фестивала новог европског филма „Златна липа“ одржаће се од 1. до 5. јуна у Старој Загори. На фестивалу ће бити приказано 50 остварења из 18 земаља, међу којима и филмови редитеља Нурија Билге Џејлана, Романа Поланског и..
Град Видин је пету годину заредом домаћин Summer Vibes Festival-а. Деца ће 1. и 2. јуна у близини тврђаве „Баба Вида“ открити један здравији, али ништа мање занимлљивији начин за забаву на отвореном, у стварном, а не у дигиталном свету. Програмом су..
Бугарски аутори гостоваће у Бриселу у оквиру шестог издања Фестивала бугарске књиге – традиционалног годишњег форума за сусрете и разговоре читалаца, издавача, преводилаца и аутора, који ће се ове године одржати између 31. маја и 2. јуна. Ово је за БТА..