Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Стојан Николов – Торлак: Људи са северозапада земље ће свакоме помоћи, али никога неће поштедети свог мишљења

Снимка
Написан архаичним, сликовитим и папреним језиком, „Северозападни роман“(„Северозападен романь”) не дочарава само стварност најсиромашнијег краја Бугарске – са мртвим селима у којима преживљава живот шака стараца и са аветињским градовима чији се број повећава због недостатка посла, већ приказује целовиту слику савремене Бугарске, ван неколико острва стабилности, како их назива аутор.

СнимкаСтојан Николов – Торлак пише свој роман на северозападном дијалекту, јер он најбоље приказује поглед на свет људи из његовог родног краја. А такође и зато што се само написано може очувати. Међутим, при презентацији живота у северозападном делу наше земље аутор не остаје заробљен у клишеима о некаквим примарним људима познатим по сликовитом језику него представља тачку гледишта која открива дубоку душевност људи из северозападног краја – много богатију и различитију од осталих.

Непристојне речи и помало груб однос су само на површини – каже аутор. – Одоздо су ствари које су се миленијумима нагомилавале, ствари које воде ка веома богатој културној бази и сасвим другачијем погледу на свет. Људи са северозапада земље су директни и отворени, отворене душе и срца. Они ће свакоме помоћи - нема везе да ли га познају или не, али с друге стране, никога неће поштедети свог мишљења – неће се лицемерно понашати нити ће ишта поменути на заобилазан начин. Људи са северозапада земље понекад изгледају чак застрашујуће. И ако их човек види како се свађају са својим земљацима, помислиће, да у овом крају живе сурови, непријатни, увек намргођени људи. Али није тако, иако су отвореност и мушки однос – без недоречених речи и лицемерја, прво што упада у очи.

Да ли је, међутим, колоритан језик људи са северозапада земље обликовао њихову душевност и придао самобитност (у њему присуствују речи као што су „буцуњак“ („буцуняк”) – надувен, намргођен, непријатан човек, „куртулисам“ – смирити се, опустити се, „скоросмртница“ („скоросмрътница“) – веома јака домаћа ракија)? Или обрнуто – језик је функција суштине људи?

Језик је у великој мери очуван, јер је слично  централном родопском, трнском и странџанском крају, северозападни део Бугарске изолован из чисто географских разлога  – сматра Торлак. – Зато су се ове речи вековима формирале и градиле менталитет. Истина је да људи стварају речи, али и изражајна средства приказују људе и њихов однос према свету.

Стојан Николов је себи наденуо надимак Торлак због чињенице да је његов отац припадник етнографске групе насељене на подручју Белоградчика, Чипровца, Берковице, као и због тога што је сам он, рођен у Монтани, као дете летњи распуст проводио у селу Говежда (у северозападној Бугарској). И мада и даље снажно воли свој крај, писац је један од бројних економских исељеника из најзаосталијег региона у Бугарској. 


Главни разлог је што је северозападни крај коришћен као место за спровођење лабораторијских експеримената социјализма и отровна индустрија је бачена управо тамо
– објашњава писац. – Људи су напустили мала насељена места и отишли да раде у фабрикама, а након промене политичког система, показало се да су те исте фабрике неефикасне и угашене су, а радници су остали без посла и хлеба. Земљишта широм земље су била окупирана и у рукама буквално неколико фамилија. Тако да ако данас човек жели да ради у северној Бугарској он мора да буде нечији радник – међутим, тамо се цена рада вештачки одржава на ниском нивоу. Зато су и људи, одвојени од својих корена, почели да срећу траже у великим градовима или у иностранству.

Расути смо по целој Бугарској и по целом свету, додаје Торлак, који тренутно пише трећи наставак књиге о суровим и непопустљивим људима чији многолики живот не може да стане само у један роман.

Превод: Албена Џерманова

Фотографије из личног архива

Више из ове категориjе

Истакнутим бугарским виолинистима држава уручује виолине из 18. века

На специјалној церемонији данас нашим виртуозним виолинистима Светлину Русеву и Лији Петровој биће уручене виолине "Страдиваријус" из 1716. године и "Гварнери дел Ђезу" из 1733. године, које су у власништву бугарске државе. Истакнути виолинисти ће..

објављено 29.10.24. 07.05
Марија Бакалова уручује главну фестивалску награду редитељу Кирилу Серебреникову

Филмска драма „Лимонов“ освојила главну награду на фестивалу „Синелибри“ у Софији

Италијанско-француско-шпанска биографска драма „Лимонов“, у трајању од 138 минута, освојила је главну награду за најбољу литературну адаптацију на међународном фестивалу дугометражног играног филма „Синелибри“ у Софији. Добитника овог престижног..

објављено 27.10.24. 17.55

Бугарски филм о Несебру освојио четири награде на три међународна филмска фестивала

Документарни филм „Духовно огледало хришћанског Несебра“ који је снимила Бугарска национална телевизија (БНТ) освојио је четири награде на три престижна међународна филмска фестивала у Бразилу, Грузији и Португалу. Сценариста документарца је новинар..

објављено 26.10.24. 11.35