Njohja me një gjuhë, histori dhe kulturë të panjohur krijon afërsi – pavarësisht nëse ajo është e bazuar në interesin shkencor, në kuriozitetin e thjeshtë apo në një takim të rastësishëm.Dhe kur ky kontakt me trashëgiminë shpirtërore të huaj rritet dhe kalon në një rrugë profesionale, ai jo vetëm që zgjeron horizontet personale, por ka edhe fuqinë për të lartësuar një komb të tërë.
Sipas shkencëtarëve gjuha bullgare luan një rol kryesor si tek formimi i pamjes moderne të Bullgarisë, kështu dhe për vendin e saj në zhvillimin e qytetërimit evropian dhe atij botëror. Mjerisht, për shkak të realiteteve të reja gjeopolitike, në disa dekadat e fundit po vihet re një interes i pakësuar ndaj kësaj fushe shkencore-studimore nga ana e studiuesve të huaj, saktësojnë ata. Një forum akademik ndërkombëtar nga ditët e fundit ringjalli shpresën se gjuha bullgareakoma ka vendin e vet në universitete - jo vetëm në Kontinentin e Vjetër, por po kështu dhe në Azi dhe Amerikë.
Konferenca “Gjuha bullgare jashtë kufijve të Evropës - sfida dhe perspektiva”, organizuar nga Këshilli i Gjuhës Bullgare për të Huaj pranë Akademisë Bullgare të Shkencave, mblodhi në një online takim përfaqësues të qendrave të mësimit të gjuhës bullgare në Japoni, Kinë, Korenë e Jugut, Shtetet e Bashkuara dhe Kanada. Profesoresha Anisava Milltenova nga Instituti i Gjuhës Bullgare pranë Akademisë Bullgare të Shkencave tregon për praktikën e vendosur në studimin e gjuhës dhe kulturës bullgare në Azi dhe në Amerikën Veriore, që daton nga gjysma e dytë e shekullit të 20:
“Në Kinë studimet e gjuhës bullgare dhe interesi ndaj mësimdhënies në gjuhën bullgare kanë një histori të gjatë, e cila fillon gjatë vitit 1961 në Pekin. Deri më sot specialitetin e gjuhës bullgare aty e kanë përfunduar 229 studentë me diplomë baçelor dhe dhjetë të tjerë me diplomë master. Kontakte shumë interesante kemi dhe në Japoni - në Saporo ekziston një qendër e specializuar për studime shkencore, ku zhvillohen vizita shkencore, këmbim të shkencëtarëve. Dhe në Kinë, dhe në Japoni interesi është kryesisht i lidhur me periudhën mesjetare të gjuhës dhe letërsisë bullgare. Tradita e teksteve mesjetare është disi fare afër deri te kuptimi dhe kultura e tyre dhe këto tekste jo vetëm se mësohen, por dhe përkthehen. E njëjta gjë është dhe në Korenë e Jugut, ku rregullisht kemi lektorë në Universitetin për studime të huaja “Hankok” në Seul. Këtu duhet të përfshijmë po kështu dhe Amerikën Veriore me Shoqatën e saj të Studimeve të Gjuhës Bullgare, e themeluar në vitin 1971”.
Profesoresha Anisava Milltenova thotë akoma se, studiuesit e gjuhës bullgare janë ambasadorët tanë nëpër botë.
“Në fakt imazhi i Bullgarisë arrin deri tek shtetet e veçanta përmes gjuhës bullgare - thekson ajo. Këtë shkencëtarë prezantojnë fytyrën e vendit tonë në fushën e historisë, gjuhës, letërsisë, përkthimeve, përmes formimit të analogjive prej krijimeve të shkrimtarëve bullgarë nga Mesjeta e largët deri në ditët tona, lloje të ndryshme pjesëmarrjesh në konferenca të përbashkëta dhe takime pune, këmbim të temave”.
Përpiloi Diana Cankova /në bazë të intervistës së Valeria Nikollovës, BNR-“Horizont”Përgatiti në shqip: Nataniela Vasileva
Edicioni i dhjetë i festivalit “Master of Art”, i cili hapet më 7 shkurt në kinemanë “Lumiere”, përfshin mbi 50 filma me tema të ndryshme të lidhura me artin. Programi i konkursit ndërkombëtar është i ndarë në kategori të ndryshme - "Arkitektura", "Dizajni..
Një festival i jashtëzakonshëm si gjithmonë, por ajo që bie në sy në edicionin e 29-të është prania e kinemasë bullgare. Nga rreth 180-200 filma në program - filma të metrazhit të gjatë dhe të shkurtër, rreth 60 tituj janë bullgarë. Këtë e deklaroi në..
VFU (Visionary Font Ultra) – ky është emri i shkronjave me të cilat studenti i vitit të tretë në Universitetin e Lirë në qytetin Varna, Vollodimir Fedotov, prezantohet në Trienalen Ndërkombëtare të Tipografisë në Poloni. “Krijimi i një fonti..