Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Ruajtja e gjuhës amtare – misioni i bullgarëve jashtë shtetit

Foto: unesco.org

Më 21 shkurt shënojmë Ditën Ndërkombëtare të Gjuhës Amtare, themeluar në vitin 1999 nga UNESKO. Veprimtaritë e organizuara në të gjithë botën me rastin e kësaj dite kanë për qëllim të tregojnë rëndësinë e mësimit dhe shfrytëzimit të gjuhës amtare për të ruajtur pasurinë gjuhësore dhe larminë kulturore të planetit. Ruajtja e gjuhës amtare si pjesë e pandarë e identitetit kombëtar, është një problem i cili prek edhe emigrantët bullgarë jashtë shtetit. Jemi dëshmitarë të përpjekjeve të tyre në krijimin e klubeve, shoqatave, shkollave të së dielës, që ruajnë vijimësinë ndërmjet brezave. Përveç mësimit të gjuhës bullgare aty organizohen koncerte me rastin e festave kombëtare bullgare, prezantohen rite popullore, këngë folklorike, vepra letrare. Kështu fëmijët e emigrantëve, të vendosur në një mjedis të huaj gjuhësor, sidomos ata të lindur nga martesa të përziera, nuk e humbin lidhjen me rrënjët e tyre bullgare dhe me gjuhën amtare.

Pak kohë më parë ndër fëmijët bullgarë në Nju Jork një popullaritet fitoi “Kënga për alfabetin” krijuar nga Vllada Tomova me qellim për të lehtësuar mësimin e fëmijëve që frekuentojnë shkollën bullgare “Zëra të rinj bullgarë – Nju Jork”. Interpretimi, të cilin ju ofrojmë sot, është i fëmijëve të shkollës, e cila gjatë viteve arriti të kapërcejë kufijtë e komunitetit bullgar dhe tërhoqi në jetën e saj kulturore njerëz me kombësi të ndryshme, të bashkuar nga dashuria dhe interesi ndaj muzikës, gjuhës dhe traditave bullgare.

Këngë për alfabetin

Redaktore: Allbena Bezovska

Përgatiti në shqip: Svetllana Dimitrova




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Milena Selimi fitoi çmimin për përkthimin më të mirë në Panairin e 27-të të Librit në Tiranë për romanin bullgar "Kohëstrehim"

Milena Selimi, përkthyesja e romanit “Kohëstrehim” të autorit bullgar Georgi Gospodinov, e cila është edhe përfaqësuese e bullgarëve në Komitetin për Pakicat Kombëtare në Shqipëri, mori çmimin për përkthimin më të mirë për vitin 2024 në Panairin e 27-të..

botuar më 24-11-19 8.30.MD

Lilija Zaharinova tregon histori përrallore në mjedisin urban

Kur një person ecën nëpër Montana dhe Bellogradçik, herët a vonë ai do të ndeshet me kabinat elektrike të lyera me ndjenjën e gëzimit dhe pastërtisë, që duket sikur burojnë nga fëmijëria. Dhe për një çast të vetëm ai do ta gjejë veten në një oaz të..

botuar më 24-11-18 7.35.PD

Kinemaja aventureske nga 39 vende mbërrin në "Bansko Film Fest"

Për vitin e njëzet e tretë, ekipi i “Bansko Film Fest” do të transferojë publikun në disa nga pikat më ekstreme të botës përmes 75 filmave nga 39 vende. “Të gjitha janë premiera, për disa prej tyre shfaqjet në Bansko do të jenë premiera botërore”, tha..

botuar më 24-11-17 7.25.PD