Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Родопские отельеры встречают зимних гостей специальным меню

Фото: архив

Кровяная колбаса, жареная на углях, фасоль с белыми грибами в горшке или с копченой свиной ногой, капама (национальное болгарское блюдо из нескольких видов мяса с квашеной капустой)…А на десерт – печеные тыква, груша или яблоко. Это только часть искушений, которые некоторые родопские отели с ресторанами предлагают своим гостям в нынешнем зимнем сезоне эпидемических ограничений.



Предложение типичного родопского меню появилось не вчера. Оно было разработано Объединением отельеров и рестораторов Велинграда. До объявления частичного локдауна в конце ноября, этим меню наслаждались клиенты шести местных заведений. Но строгие меры против распространения пандемии привели к закрытию ресторанов по всей стране.
Теперь, согласно новому приказу министра здравоохранения, который разрешает только заведениям в гостиницах работать по графику с 50-процентной занятостью и рабочим временем до 22 часов, некоторые отели в городе снова положатся на местную кухню. Их рестораны смогут открыться 22 декабря.



Несмотря на кризис и страх перед коронавирусом, Велинград радуется бронированиям мест в гостиницах, а также желанию гостей посещать рестораны, в специальном меню которых обязательно будут присутствовать родопские блюда, как например салат «Софенка» (с белой крупной фасолью), фасоль с бастурмой из баранины (популярное блюдо помаков), родопские голубцы с кровяной колбасой и многие другие искушения.



Но далеко не все отельеры и рестораторы довольны новым приказом. По мнению многих, противоэпидемические меры Национального оперативного штаба являются дискриминационными и вызывают больше вопросов, чем ответов. На фоне сложной ситуации отельеры Велинграда готовы предложить своим гостям безопасность и хорошее обслуживание при строгом соблюдении мер. Однако, в отличие от других лет, в этом сезоне они будут рассчитывать в основном на болгарских туристов.



Составил : Венета Николова

Перевод Марии Атанасовой
Фото: архив



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Мариян Иванов: За 20 лет Болгария изменилась в положительную сторону

Жизнь – это череда случайностей, которые иногда превращаются в настоящую сказку. Жизнь нашего соотечественника Марияна Иванова изменилась после одной встречи на дискотеке в США. Сегодня он счастливо женат на своей супруге Анне, которая родилась в..

опубликовано 24.09.24 7:20

В Бессарабии создали календарь на 2025 год с болгарскими национальными костюмами

В Бессарабии появился календарь с болгарскими национальными костюмами. Он создан местным радетелем всего болгарского, коллекционером и исследователем традиций болгар Бессарабии Александром Полибзей и фотографом Валерием Гайдаржи, а в качестве моделей..

опубликовано 22.09.24 15:39

Ректор Университета им. проф. Златарова обсудил с послом Украины возможности обмена студентами и преподавателями

Ректор университета имени проф. Асена Златарова в Бургасе, проф. д-р Христо Бозов и посол Украины в Болгарии Олеся Илащук, обсудили возможности сотрудничества. Встреча прошла в университете, сообщает БТА. В ходе встречи посол Илащук выразила..

опубликовано 22.09.24 12:12