Романът на Рене Карабаш "Остайница“, жъне успехи във Франция и Америка. В края на 2023 г. френският превод на книгата спечели наградата за превод на френския ПЕН клуб. Английският превод, направен от Изидора Ейнджъл, взе приза за превод Gulf Coast Translation Prize в Америка, съобщи БТА.
Рене Карабаш е псевдоним на Ирена Иванова, актриса, режисьор и поетеса. "Остайница“ разказва за обичай в Албания, когато при липса на мъжки наследник в семейството жени от планините дават клетва, че ще изпълняват ролята на мъжа и ще са безбрачни. Романът предизвика интерес с преводите си в Египет, Франция, Полша, Босна и Херцеговина и Северна Македония.
Скоро предстои да излезе и в още няколко държави. Копродукция между България, Италия, Румъния и Албания ще екранизира романа. Режисьор на филма ще е Костадин Бонев.
Българската култура и родните традиции, които доскоро изглеждаха екзотични за останалата част от света, постепенно се превръщат в част от световната култура на 21. век. След като нашенската лютеница и традиционната ни баница бяха определени..
През настоящата 2024 г. се навършват 200 години от появата на т.нар. "Буквар с различни поучения". Това е оригиналното заглавие на книгата, по-известна като "Рибния буквар", чийто автор е видният възрожденец д-р Петър Берон. Става дума за..
Фестивалът на българското кино, който се провежда от 10 до 13 септември в Париж ще има своето продължение в София. Френският културен институт в българската столица ще представи на франкофонската аудитория у нас филми от фестивалната селекция през..
През настоящата 2024 г. се навършват 200 години от появата на т.нар. "Буквар с различни поучения". Това е оригиналното заглавие на книгата,..
Българската култура и родните традиции, които доскоро изглеждаха екзотични за останалата част от света, постепенно се превръщат в част от световната..