Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Има голям интерес в чужбина към преводите на романа "Остайница“

Рене Карабаш
Снимка: IGM /Георги Казаков

Романът на Рене Карабаш "Остайница“, жъне успехи във Франция и Америка. В края на 2023 г. френският превод на книгата спечели наградата за превод на френския ПЕН клуб. Английският превод, направен от Изидора Ейнджъл, взе приза за превод Gulf Coast Translation Prize в Америка, съобщи БТА.

Рене Карабаш е псевдоним на Ирена Иванова, актриса, режисьор и поетеса. "Остайница“ разказва за обичай в Албания, когато при липса на мъжки наследник в семейството жени от планините дават клетва, че ще изпълняват ролята на мъжа и ще са безбрачни. Романът предизвика интерес с преводите си в Египет, Франция, Полша, Босна и Херцеговина и Северна Македония.

Скоро предстои да излезе и в още няколко държави. Копродукция между България, Италия, Румъния и Албания ще екранизира романа. Режисьор на филма ще е Костадин Бонев.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

За чудесата в живота, вярата и светлината… новият български филм "Не затваряй очи"

За чудесата в живота, за способността ни да следваме пътя и да не предаваме вярата си е новият български филм "Не затваряй очи", който тръгва по кината в страната на 31 януари. Разказана накратко, историята е следната: един свещеник – отец Павел,..

публикувано на 31.01.25 в 20:30
Премиерата на „Стажантът“ с участието на Мария Бакалова беше през месец май м.г. на кинофестивала в Кан.

Два филма с българско участие са сред претедентите за "Сезар"

Късометражният филм "Човекът, който не можеше повече да мълчи" – копродукция между Хърватия, Франция, България и Словения, и "Стажантът" с участието на актрисата Мария Бакалова са продукциите с българско участие, включени в надпреварата за..

публикувано на 31.01.25 в 11:21

Обявиха имената на резидентите в Къщата за литература и превод в София през 2025 г.

Петима автори и четирима преводачи ще са резиденти на Къщата за литература и превод през 2025 г. Писателите ще работят върху свои проекти, а преводачите ще търсят нови български автори и заглавия за превод, които да предложат на подходящи..

публикувано на 29.01.25 в 09:49