Поздрав за Бабинден отправи българското Генералнот консулство в Ню Йорк.
„Ролята на българските баби е особено видна и в отглеждането на българските деца дори и в САЩ. Освен неизмерима помощ в грижата за децата, те са и най-важните им учители на български език и традиции“, се казва в публикацията във фейсбук.
„В САЩ е популярен изразът „It takes a village to raise a child”, който може да се преведе свободно на български като "Нужно е цяло село хора, за да образоваш и възпиташ едно дете“. Отчитайки нашите народопсихология и традиции следва да адаптираме превода, като отчетем ролята на институцията „баба“, например: "Нужно е цяло село хора и/или баба, за да образоваш и възпиташ едно дете“, пише още в поздрава на Генералното ни консулство за Бабинден.
"Мястото във Франция, в което заедно чертаем на български бъдещето на нашите деца" – така преди година с пост в социална мрежа Янета Димитрова определи своето работно място – българското неделно училище "Иван Вазов" в Париж. То е едно 396-те родни..
Министерство на външните работи препоръчва на българските граждани, които желаят да посетят Истанбул, да отложат планираното пътуване, освен при крайна необходимост, до нормализиране на метеорологичната обстановка. На страницата си Ситуационният..
Посланикът на България в Молдова Мая Добрева посети училища и университет в Автономно териториално образувание Гагаузия, по инициатива на Министерството на образованието на Молдова, предава БТА. Посланикът обсъди с учениците и студентите европейския..
Започна записването за участие в първия Фестивал на българските фолклорни състави от чужбина – Велико Търново 2025. Това съобщават от Асоциацията на..