Четвъртата книга от колекция „Неиздадените“ се нарича „Самиздат 1963-1966“ и включва творби на Веселин Тачев, Йордан Трендафилов, Иван Цанев, Здравко Кисьов, Димитър Вятовски, Димитър Горсов, Менча Соколова, Владимир Попов. Освен това изданието съдържа..
Доколкото живеем в рамките на една прилежно отглеждана от всяка следваща власт култура на виктимизацията, знаем, че статуквото на мирния преход в литературата, което обявяваме за наш враг, няма да пропусне да обяви себе си за наша „жертва“. Няма да е нито..
Пожелавам на читателите на тази книга смислени, съзерцателни моменти с поезията на един човек, за когото тленното и вечното са две страни на една и съща монета. Надявам се, че ще изпитате радостното чувство на припознаване на собствените си размисли и..
Човек не чете поезия заради онзи вид истина, която минава за истина в света на всекидневното , споделя Марк Странд, един от най-големите поети на съвремието в интервю за „Парис Ривю“. А приятелят му Чарлз Симич разказва забавна история, от която можем да..
Поезията не може да промени живота непосредствено и пряко , пише в текста си „За поезията или тайната йерархия на думите“, който е поместен в края на новия том с негово избрано „Мистичната роза“ поетът, художникът и преводачът Роман Кисьов. Но поезията,..
След публикации в периодичния печат и литературните издания Йохан Девлетян дебютира миналата година със сборника с разкази „Мъж и половина“ и беше номиниран за наградата на Пловдив за художествена литература. Новият му сборник със заглавие „Експерименти,..
Владислав Христов, едно от най-ярките имена в младата ни българска поезия, е автор на пет книги, най-новата от които се нарича „Обратно броене“. Книгата съвсем реално „тече“ наобратно от 64 до страница 1. След успеха на предишната му стихосбирка..
Румънският писател Варужан Восганян е роден през 1958 година в Крайова. Той е доктор по икономика, бил е министър на икономиката, депутат, сенатор, евродепутат. Председател е на Арменското дружество в Румъния и зам.-председател на Съюза на румънските..
Романът на Вазов продължава да се превежда на различни езици, но в случая става дума неговия комиксов вариант, преведен на родния език на автора. „Под игото“ като комикс е дело на художника Жак Наре и е от края на 60-те години на миналия век, когато..