Чуйте репортаж с участието на Димитър Кенаров, Линда Грегърсън и Надежда Радулова
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Прекъсване, отдръпване, приближение – така беше наречено четенето и последвалия разговор около превода на стихотворенията на американската поетеса Линда Грегърсън.
Срещата се състоя в Къщата за литература и превод с участието на преводачката й Надежда Радулова и редакторът на стихотворенията Димитър Кенаров.
Чухме стихотворенията, прочетени от авторката и в превод на български. А преводачката Надежда Радулова и редакторът на преводите Димитър Кенаров дискутираха заедно с Линда Грегърсън трудностите и капаните на превода на поезия, обсъждаха заглавия и отделни думи, преводачески решения и възможността или невъзможността да се следва оригинала отблизо.