Във фокуса на деня, заради великото име на българина, оставил светла следа в националаната ни памет – Христо Ботев, център ще бъде Калофер.
Търсим връзка с директора на Националния музей „Христо Ботев” Ася Николова. Това, което ни остави Ботев – огненото слово, познати ни от неговата поезия и публицистика и досега остава без аналог с искреното и пророческо осъзнаване на редица истини с общочовешки мащаб. Големият българин, ако не се лъжа, ни остави едва двайсет стихотворения, но това, което го превърна в легенда е будният му дух, устремен към свободата, отвоюването на която прави един народ достоен винаги за уважение. Усеща ли се и днес тази атмосфера, този дух в Калофер?
Ася Николова: В Калофер – родният град на гения на България Ботев, днес се стичат всички българи, които вярват, помнят и са убедени, че Ботевото слово, неговото дело ще се предават от поколение на поколение докато има България, защото при Ботев свободата не е самоцел. Тя е вътрешна потребност и затова той много точно е казал, че само този, който е свободен само той може да се нарече човек в истинския смисъл на думата. За Ботев свободата не е нещо външно, привнесено – ти може да живееш в условията на угнетеност, на това да нямаш политическа или социална свобода, но вътре в себе си ти можеш да бъдеш достоен и свободен човек и да се бориш със средствата, които ти имаш – той със словото, с делото за свободата на всички, защото това е правото на всички човеци – да бъдат свободни и да осъзнаят тази свобода, за да могат да достигнат своето съвършенство.
Р.П.: Г-жо Николова, слушам внимателно това, което казвате действително, думи, които не можем да подложим на съмнение, но как младите хора, които днес влизат в музея всъщност се отнасят към онова, което могат да видят, което музея представя от фондовете си в експозицията? Чувства ли се отношението на влизащите вътре в този храм на българщината като действително към нещо много свещено заради оставеното от Христо Ботев и днес?
А. Н.: За съжаление много малко са фактите, предметите, материалното, оставено ни от Ботев. Само четири предмета са останали от него – неговият личен часовник и писалищните му принадлежности. Но най-радостното за музейните специалисти е, че посетителите, които идват при нас идват с чувство на осъзната необходимост и потребност да влязат, да научат повече за Ботев, за този, който със слово, с дело е помогнал щото да сме свободни и свободни дори да говорим глупостите по негов адрес или по адрес на всичките ни велики предци и излизат от музея много по-българи, много по-осъзнати, че наистина ние сме част от световната култура. С имена като Ботев, Каравелов, Левски, Вазов ние се нареждаме в редиците на най-достойните народи в света. Защото Ботев не е наш, само наш национален герой, това е най-превежданият български поет...
Национално турне „Концерти с кауза“ 2024: Звезди на българската поп и рок музика излизат на сцената в Комплекс „С.И.Л.А.“ Името на концерта е избрано специално, тъй като подкрепя две каузи с изключителна важност за България. Първата е свързана с информационната кампания в подкрепа на хора с репродуктивни проблеми под надслов „Да сверим..
Интерактивна изложба „Книгата – от камъка до пиксела II“ представя Фондация ПРОЛИБРИС на три знакови места в Пловдив в рамките на три поредни дни. Пловдивчани имат възможността да се запознаят с интересни факти, свързани с развитието на изкуството на книгата през различните исторически периоди. Ще бъдат показани уникални модели, образци и..
В предаването за книги на Радио Пловдив на 16.11. 2024 бяха представени следните заглавия БНР подкасти · Преге - 16 ноември 2024 Рубрика „Напълно непознати“ О. Хенри. Най-хубавите разкази на О. Хенри. 240 стр., ок. 4А Пергамент Прес, 2024. Херман Хесе. Сидхарта. 6-то изд., 176 стр., тв. к. ок. 5А, Фама +, 2024...
Среща разговор с проф. Боян Биолчев и представяне на книгата "Сценарият като литература или обратното" ще се състои в Литературен салон "Spirt & spirit" в "Петното на Роршах". Книгата съдържа текстоветев "Чума", "Холтер 87", "Похищението", "Краят на света", а модератор е Александър Секулов. Проф. Биолчев е преводач, сценарист..