Елена Хайтова: Ако баща ми знаеше, че не чуждите думи са беда, а опростачването на езика

Интервю на Диана Янкулова с Елена Хайтова в предаването ''Нещо повече''

Хайтов много се гневеше на чуждите думи в българския език, но ако знаеше, че не това е бедата, а това, че езикът ни много се опростачва

Това каза пред БНР Елена Хайтова, дъщеря на писателя Николай Хайтов. 

"Все пак чуждите думи внасят своя колорит. Но да казваш нещо от незнание или малокултурие, това е смешно. ...  Написала съм едно есе точно за опростачването на езика, което ще излезе в новата ми книга".

Според дъщерята на писателя не е приемлива логиката да се четат само съвременни автори, защото езикът на текстовете им е разбираем, а на разказвачите от миналото - неразбираем. 

По думите ѝ ролята на учителите е да обяснят на децата, че Николай Хайтов не пише на диалект, а използва думите с цел да се запомни, че този език има своите особености и те трябва да се знаят:

"Така учениците ще научат нещо повече за българския език".

Интервюто на Диана Янкулова с Елена Хайтова в предаването "Нещо повече" можете да чуете от звуковия файл.

Още от Нещо повече