В епизод 493 "Трамвай по желание" среща своята публика с известната театралната и литературна преводачка Нева Мичева.
Преводачът е оскубан петел, споделя някога пренебрежително в свое интервю големият писател Емилиян Станев. "В театъра звезди най-често стават актьорите. Но в превода, където драматург е авторът, а преводачът изпълнява функциите на всеки един от трупата, на режисьора, на суфльора, на сценичните работници, осветителите и даже част от публиката, заедно с критиците на първия ред, преводачът остава невидим."
Така отговаря колегията на театралните преводачи, в лицето на своя ярък представител Нева Мичева. И действително, за да се получи качествен български текст, преводачът влиза във всяка една от ролите, в характера и езика на героите, прави първата режисура на бъдещия спектакъл. За съжаление трудът на тези анонимни и невидими за публиката творци остава често неразбран и пренебрегнат. Те отсъстват от афишите на представленията, за тях нама категории в театралните награди "Икар“ и "Аскеер“, не ги канят дори на премиерите на "доставените“ от тях пиеси в театралния свят. Излиза, че те са "външни тела“ в сценичните изкуства.
Какъв е същинският принос на театралните преводачи? Това ще научите от Нева Мичева, на която дължим присъствието в театралните репертоари у нас на драматургични суперзвезди като Жорди Галсеран, Серджи Белбел, Хуан Майорга, Марк Креует, Жузеп Мария Мирò, Люиза Кунилие.
Журналистката Ан Апълбаум става известна с изследванията си за съветската диктатура, като преведените у нас нейни книги са "Гулаг: лагерите на смъртта", "Желязната завеса: рухването на Източна Европа, 1944-1956", "Червен глад: войната на Сталин срещу Украйна" и най-новата – "Конгломератът Автокрация. Диктаторите, които искат да управляват света"...
За втора година в Нов български университет ще се проведе Международният фестивал "Следата Шекспир". Мотото на фестивала е "Театърът като "конспект на времето ни, като негов летопис в съкратено издание." Ето как виждат мисията на Фестивала организаторите му: "Изборът на Шекспир като универсална оптика, през която анализираме и рефлектираме процесите..
85 години от рождението на журналиста и поет Георги Заркин бяха отбелязани в Чешкия център в София. Събитието, припомнящо жестоката съдба на този талантлив и достоен български писател, неслучайно беше организирано там. През 1968 г., докато е в затвора, Заркин обявява 28-дневна гладна стачка в знак на протест срещу нахлуването на армиите на Варшавския..
Марио Варгас Льоса става известен с романа си "Градът и кучетата", 1963, за да се нареди не само до най-големите писатели от Южна Америка като Габриел Гарсия Маркес, Карлос Фуентес и Хулио Кортасар, но и в света. Получава Нобелова награда за литература през 2010 година, а у нас през 2013беше удостоен с Доктор хонорис кауза на Софийския университет...
Латвийският сериал "Съветски дънки" е написан от българската сценаристка Теодора Маркова, която стои и зад редица от най-успешните български продукции през последното десетилетие. Той се превърна в сензация, след като спечели наградата на публиката на престижния телевизионен фестивал Series Mania 2024, а актьорът Карлис Арнолдс Авотс бе отличен с..
"Когато вражеските самолети се появят, политиците ще се крият по мазетата, а летците ще поемат своя кръст", казва съвсем съзнателно по повод войната между..
1170 години след създаването си първата старобългарска азбука продължава да привлича интереса на учените, широката публика и любителите на загадки. В чест..
Пoредният брой на "Литературата, начин на употреба. На фокус – Полша", осъществен със спомоществователството на Полския институте посветен на Олга..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg