Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Меланхолия на любовта

Снимка: Pixabay

Записът на радиоадаптацията е осъществен през 1986 г., тя е дело на Петко Радилов, който е и режисьор на постановката, а преводът от английски език е на Григор Павлов. В ролите ще чуете гласовете на Цветана Манева и Явор Милушев.

„Двама на люлката“ е дебютната постановка на родения през 1914 г. американски писател Уилям Гибсън и е поставена на Бродуей през 1958 г., когато в ролите са Хенри Фонда и Ан Банкрофт. През 1962 г. текстът на Гибсън е и екранизиран. Пиесата получава висока критическа оценка, която има своеобразно потвърждение чрез второто му поставено произведение – „Чудотворецът“. През 1959 г. то му носи награда „Томи“ за най-добра пиеса.

„Двама на люлката“ е камерна пиеса не само защото в нея има две действащи лица. Замислена е така, че да представи интимните отношения между двама души, запратени в ъгъла на живота в големия град. А фактът, че голяма част от нея е всъщност разговор по телефона, поставя слушателя в почти деликатната позиция на човек, случайно натъкнал се на чужд разговор. Сюжетът не е това, което движи „Двама на люлката“, а механизъм да ни бъдат разкрити разочарованията, страховете и надеждите на двамата герои.

Джери е адвокат от Небраска, който след един неуспешен брак пристига в Ню Йорк в последен опит да открие щастието, но началото на пиесата го намира изправен на ръба на самоубийството, след като и това негово начинание се е превърнало в екзистенциален провал. Гител пък е балерина средна ръка, която, притисната от здравословни и финансови проблеми, се опитва отчаяно да се качи в последния вагон на живота, макар вътрешно да знае, че е възможно семафорът му вече да е избягал някъде далеч пред нея. Двамата се запознават почти случайно по телефона, под претекста за продажбата на един охладител втора ръка. Изключително силна метафора, вложена в текста от Гибсън, защото няма как да не се запитаме дали пък героите също не се опитват да намерят и изживеят невъзможно щастие втора ръка. Те попадат в центъра на това, което вероятно най-точно може да бъде определено като меланхолична любовна връзка. 

И все пак пиесата е по човешки романтична, без да е мелодраматична, и представя тихата, почти неосъществима любов между самотници. Диалогът, а и изобщо характерите на двамата герои са представени без патос, без излишно романтизиране на техните мисли и чувства. В разговорите между тъгата по пропуснатите шансове обаче се прокрадва и приятно горчиво чувство за хумор. Прокрадва се и почти оптимистичното внушение, че независимo от това до колко края си стигнал в живота си, надеждата за нещо по-добро никога не те напуска.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Дългият път на деня към нощта" от Юджийн О'Нийл в четири части по програма "Христо Ботев"

Юджийн О'Нийл пише "Дългият път на деня към нощта" през 1940 година, само четири години преди това, през 1936-та, той става Нобелов лауреат като драматург. В "Дългият път на деня към нощта" О'Нийл разказва историята на своето семейство. Всички конфликти и ситуации, съответстват на мъчителните, изстрадани мигове, изживяни през годините в неговия дом...

публикувано на 31.01.25 в 08:00

In Memoriam: Валя Бояджиева

Отиде си вълшебницата на музикалното оформление Валя Бояджиева. Професионалният ѝ път премина в БНР. Работи за различни редакции в програма "Христо Ботев". За късмет на Радиотеатъра, тя прекара дълги години като музикален оформител на радиопиесите. Остави толкова много след себе си, че ще трябва продължително да ѝ благодарим. Фин човек. Прекрасен..

публикувано на 28.01.25 в 15:48
Колаж: Теодор Иванов

За да се роди, поетът трябва няколко пъти да умре – Жан Кокто

Словото се умори и капна. Капна до такава степен, че ми е съвестно да прибягвам до услугите му. То е като кон, коленичил кон. Камшик, камшик трябва! Единственият камшик – това е смехът! Смейте се, гадове, на мъките на падналото слово. Виктор Ерофеев, "Три срещи" "Орфей" на Кокто е модернистична и ексцентрична интерпретация на една класическа..

публикувано на 24.01.25 в 08:00

Премиера на "Монетата" в Радиотеатър

Историята на "Монетата" започва през 2020 г., когато е отличена като победител в конкурса за нова пиеса на Нов български университет. На 20 януари 2021 г. се състоя премиерата ѝ на сцената на Младежки театър "Николай Бинев". В началото на 2025 г. пък слушателите на програма "Христо Ботев" ще могат да чуят премиера на аудио "Монетата" – от 16 часа на..

публикувано на 15.01.25 в 16:35

Антиутопията "Восъчко" в ефира на "Христо Ботев"

Камила Грудова (Camilla Grudova) е канадска писателка, която дълго време не може да си позволи свой мобилен телефон, а баба ѝ се е препитавала като шивачка в Париж. Първата машина, която Камила е имала в дома си била шевна, компютър получава едва като тийнейджърка и вероятно с негова помощ завърша История на изкуството в университета в Торонто. За..

публикувано на 01.11.24 в 16:15