Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Сантименталният шедьовър на Франсоаз Саган

БНР Новини
Фотоколаж: Даниела Манолова

„Умореният кон“ е недостатъчно точен и омекотен превод на френското оригинално название Le cheval évanoui. Буквално става дума за припадащ от изтощение кон, за издъхващ от умора кон, за кон, изгубващ или изгубил вече съзнание. Зад това название се крие интригуващо сантиментално-иронична история с английско чувство за хумор, възникнала и взривила атмосферата на едно атипично семейство, чрез поредица неочаквани афери и предумишлено търсен стил а ла началото на 20 век. Умореният кон е една от поредицата театрални пиеса, които Франсоаз Саган пише усилено в средата на 60-те години. Премиерата й е през 1966 г.

През 1978 г. Франсоаз Саган участва в проекта Как работят писателите на Jean-Louis de Rambures, който обхваща интервюта с 25 автора на тема как точно работи всеки от тях. Намирането на ритъма се оказва съществен принцип в работата на Франсоаз: За мен писането е въпрос на намиране на определен ритъм. Сравнявам го с ритъма в джаза.
Записът, който ще чуете в неделя, в два и половина през нощта, е направен през 1981 от режисьора Елка Драганова с участието на Стефан Данаилов, Мария Русалиева, Вера Среброва, Жоржета Чакърова, Андрей Чапразов.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Дългият път на деня към нощта" от Юджийн О'Нийл в четири части по програма "Христо Ботев"

Юджийн О'Нийл пише "Дългият път на деня към нощта" през 1940 година, само четири години преди това, през 1936-та, той става Нобелов лауреат като драматург. В "Дългият път на деня към нощта" О'Нийл разказва историята на своето семейство. Всички конфликти и ситуации, съответстват на мъчителните, изстрадани мигове, изживяни през годините в неговия дом...

публикувано на 31.01.25 в 08:00

In Memoriam: Валя Бояджиева

Отиде си вълшебницата на музикалното оформление Валя Бояджиева. Професионалният ѝ път премина в БНР. Работи за различни редакции в програма "Христо Ботев". За късмет на Радиотеатъра, тя прекара дълги години като музикален оформител на радиопиесите. Остави толкова много след себе си, че ще трябва продължително да ѝ благодарим. Фин човек. Прекрасен..

публикувано на 28.01.25 в 15:48
Колаж: Теодор Иванов

За да се роди, поетът трябва няколко пъти да умре – Жан Кокто

Словото се умори и капна. Капна до такава степен, че ми е съвестно да прибягвам до услугите му. То е като кон, коленичил кон. Камшик, камшик трябва! Единственият камшик – това е смехът! Смейте се, гадове, на мъките на падналото слово. Виктор Ерофеев, "Три срещи" "Орфей" на Кокто е модернистична и ексцентрична интерпретация на една класическа..

публикувано на 24.01.25 в 08:00

Премиера на "Монетата" в Радиотеатър

Историята на "Монетата" започва през 2020 г., когато е отличена като победител в конкурса за нова пиеса на Нов български университет. На 20 януари 2021 г. се състоя премиерата ѝ на сцената на Младежки театър "Николай Бинев". В началото на 2025 г. пък слушателите на програма "Христо Ботев" ще могат да чуят премиера на аудио "Монетата" – от 16 часа на..

публикувано на 15.01.25 в 16:35

Антиутопията "Восъчко" в ефира на "Христо Ботев"

Камила Грудова (Camilla Grudova) е канадска писателка, която дълго време не може да си позволи свой мобилен телефон, а баба ѝ се е препитавала като шивачка в Париж. Първата машина, която Камила е имала в дома си била шевна, компютър получава едва като тийнейджърка и вероятно с негова помощ завърша История на изкуството в университета в Торонто. За..

публикувано на 01.11.24 в 16:15