В Москва бяха наградени лауреатите на първия конкурс за млади български и руски автори и преводачи. Връчването на наградите стана по време на тържествена вечер, посветена на 136-ата годишнина от Освобождението на България от турско робство.
Организатор на конкурса за млади преводачи е българското посолство в Москва със съдействието на Литературния институт "Максим Горки", обществената организация "Фонд за стабилно развитие на България" и Съюза на българските писатели.
Познаването на историята, културата и езика на другия народ е ключ към взаимното разбирателство, знак на уважение към националното достойнство на другия народ и здрава основа за приятелство, подчерта българският посланик в Москва Бойко Коцев при връчването на дипломите и премиите.
Сред наградените е Антонина Тверицкая, която изучава българска филология в Московския държавен университет.
Радвам се, че спечелих, защото просто е интересно младите хора да пишат. Те пишат интересни неща, като имахме разкази и есета, и аз превеждах, каза Антонина Тверицкая.
По време на гала-концерта московски ученици танцуваха хора и пяха български песни, но най-възторжено залата посрещна обичаните в Русия наши певци Грета Ганчева и Бисер Киров.
Тази вечер трупата на балет "Арабеск" ще представи на сцената на Музикалния театър първата си за сезона премиера - три танцови миниатюри, обединени от заглавието "Вива ла класика". Заглавието подсказва посоката, в която се насочва "Арабеск". Три заглавия от големия класически репертоар - "Лебедово езеро" от Чайковски, "Дон Кихот" от Рихард Щраус и..
Представлението "Апокриф" на театрална работилница "Сфумато" задава въпроси за живота между този и онзи свят, за срама, за битката между доброто и злото...
Когато викаш, за да бъдеш чут, всъщност пречиш на другия да те чуе. А когато искаш да разбереш повече за себе си и отношенията си с човека, с когото си..
В стилистиката на любимия филм "Неочаквана ваканция" зададохме въпроса към д-р Антония Първанова, която за пръв път гостува в седмичното издание "За..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg