La fecha del estreno, 1º de abril, no fue escogida por casualidad. Además, fue añadido deliberadamente el subtítulo de la obra: Ridiculum vitae (currículo cómico). “Opté por un ángulo humorístico para abordar este largo período porque, a pesar de que la vida nos ofrece de todo, prefiero ver su lado divertido”, dice Rumen Stoyánov.
Los cuentos cortos, llenos de humor y autoironía, presentan imágenes de la vida del socialismo “profundo” caídas en el olvido hace tiempo. El lenguaje está salpicado de voces antiguas, así como de neologismos creadas por el autor, cosa que se le da con facilidad.
Rumen Stoyánov ha traducido Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, obras de Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, entre otros autores. La idea del libro nació mientras daba clases en la Universidad de Sofía, donde enseña durante décadas. Al mencionar que su primera traducción del español fue publicada en 1963, una de sus estudiantes exclamó: “Ni siquiera mi mamá había nacido!” Eligió el título Memorias de un dinosaurio por dos razones. La primera es el interés de los jóvenes por películas, libros y todo lo que está relacionado con los dinosaurios.
Versión en español por Daniela Radíchkova
El 1 de noviembre celebramos el Día de los Próceres. Bulgaria es probablemente el único país del mundo que celebra una festividad similar, en la que se rinde homenaje a búlgaros que lo merecen: educadores, escritores y revolucionarios. Este día es un..
Escritora, traductora, periodista, representante de los búlgaros en el Comité de Minorías Nacionales en Albania, Milena Selimi no deja de difundir la literatura, la cultura, los valores y las tradiciones búlgaras. Uno de sus más recientes logros..
“Limonov” el drama biográfico italo-franco-español de 138 minutos, ha ganado el gran premio a la Adaptación Literaria Magistral en el Concurso Internacional de Largometrajes de CineLibri. La favorita fue anunciada por la presidenta del jurado, la actriz..