Tras crear el nuevo lenguaje literario, los santos hermanos comenzaron a traducir los libros litúrgicos. A juicio de la catedrática Iskra Hristova-Shomova, Cirilo y Metodio no crearon simplemente un lenguaje literario que tiene normas propias. Ellos lo enriquecieron con terminología cristiana que fue escogida con gran esmero y que se utiliza hasta hoy en día. Sus alumnos, que fueron recibidos en Bulgaria por el zar Boris I, crearon en Preslav y Ojrid dos escuelas literarias. Allí se desarrolló una intensa actividad en el ámbito de la traducción, la literatura y la cultura. Fueron echados los cimientos de una sólida tradición literaria que traspasó las fronteras del país y dio sus frutos en Rusia, Serbia, Rumania y otros países.
Los Actos de los Apóstoles, copia de fines del s. XV, biblioteca del monasterio de Zograf y el Evangelio de San Juan, manuscrito en cirílico del s. XV, hallado en la localidad de Bashkovtse, Eslovaquia.
"Para los búlgaros esta fecha es la más sagrada y la más preclara porque ambos hermanos abrieron ante el pueblo búlgaro nuevos horizontes espirituales y trazaron nuestro camino hacia el desarrollo espiritual y literario. Es una verdad antigua que los imperios y los pueblos más grandes caen en el olvido si no tienen escritura. Los tracios, por ejemplo, tuvieron poderosos reinos y una gran cultura pero no tenían escritura. Su historia se encuentra esparcida por fuentes literarias de otras culturas. Los búlgaros tenemos todo el derecho de celebrar y venerar a los Santos hermanos Cirilo y Metodio. Bulgaria ha sido tanto un país fuerte y poderoso, como débil y reprimido, unos soberanos ganaron territorios, otros los perdieron pero nadie puede arrebatarnos el territorio que conquistaron los santos hermanos para nosotros”.
Los estudios sobre la obra de los Santos hermanos Cirilo y Metodio continúan desarrollándose y echan el guante a los científicos con nuevos descubrimientos. El acceso cada vez más fácil que tienen los estudiosos a los antiguos monumentos literarios hace su labor más fructífera. A juicio de la catedrática Iskra Hristova-Shomova, en la actualidad el interés por la obra de Cirilo y Metodio es muy grande y con toda probabilidad jamás se agotará.
"Actualmente los especialistas búlgaros en estudios eslavos son los mejores del mundo, señala con orgullo la catedrática. Bulgaria es país líder en este campo. Se habla en búlgaro en conferencias científicas y en importantes foros internacionales. El búlgaro se va afirmando como uno de los principales idiomas internacionales en los grandes simposios eslavos. En los últimos decenios fueron hechos importantes descubrimientos por científicos y especialistas nacionales. Afortunadamente son muchos los estudiosos jóvenes búlgaros que trabajan en este ámbito. Sus obras son de gran peso y ya gozan de reconocimiento por el mundo entero".
Versión en español por Hristina Taseva
Fotos: Archivo
La canción que les ofrecemos seguidamente está relacionada con la fiesta de San Juan Bautista (Enioven, en búlgaro), que siempre se celebra el 24 de junio, cuando la iglesia homenajea el nacimiento del predecesor de Cristo. Según las creencias..
Cuando el chico se convierte en hombre es el título de la muestra con la cual el Museo Nacional de Etnógrafa recuerda la vida en los cuarteles durante “aquellos 45 años”. Del 20 de junio al 20 de agosto la muestra puede ser vista en el antiguo Palacio..
El primer domingo después de la Pascua de Resurrección está vinculado con uno de los doce apóstoles de Jesucristo, el apóstol Tomás. Se denomina también Domingo de santo Tomás. La denominación tiene que ver con el día en que el Cristo resucitado..