Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Συμπληρώθηκαν 105 χρόνια από τη γέννηση του ιππότη του βουλγαρικού λόγου – Βαλέρι Πετρόφ

Βαλέρι Πετρόφ (1920-2014)
Φωτογραφία: BGNES

Ο ακαδημαϊκός Βαλέρι Πετρόφ – ποιητής, συγγραφέας, σεναριογράφος, δραματουργός και μεταφραστής – γεννήθηκε στις 22 Απριλίου 1920 στη Σόφια με το όνομα Βαλέρι Νισίμ Μεβοράχ. Σπούδασε ιατρική στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας και εργάστηκε για ένα διάστημα ως γιατρός. Το φθινόπωρο και τον χειμώνα του 1944 εργάστηκε στην κρατική ραδιοφωνία. Μετά τον πόλεμο, υπήρξε ένας από τους ιδρυτές και αναπληρωτής αρχισυντάκτης της σατιρικής εφημερίδας «Στάρσελ».

Έγραψε λυρική και σατιρική ποίηση, καθώς και παιδικά βιβλία. Το έργο του γοητεύει με την απαλότητα, την τρυφερότητα, την ειλικρίνεια, τη σοφία και την ειρωνεία του, καθώς και με την άψογη δεξιοτεχνία στη χρήση της γλώσσας.



«Το γράψιμο συνοδεύεται από δυσκολίες, απαιτεί πολλή προσπάθεια. Με τη διαφορά όμως ότι πρόκειται για ευτυχισμένο μόχθο», είχε πει κάποτε ο ποιητής σε συνέντευξή του στο Ράδιο Βουλγαρία.

Ο Βαλέρι Πετρόφ ήταν αληθινός βιρτουόζος και στην τέχνη της μετάφρασης – αξεπέραστες παραμένουν οι αποδόσεις του των έργων του Ουίλιαμ Σαίξπηρ, χάρη στις οποίες το βουλγαρικό κοινό έχει πρόσβαση σε όλη τη δραματουργία και τα σονέτα του Άγγλου ποιητή. Μετέφρασε επίσης τον «Φάουστ» του Γκαίτε, έργα του Ράντγιαρντ Κίπλινγκ, του Ζακ Πρεβέρ, του Παστερνάκ, του Τζάνι Ροντάρι και πολλών άλλων.

Πολλά τραγούδια έχουν βασιστεί σε ποιήματά του – ανάμεσά τους και «Το Τραγούδι των Ιπτάμενων Ανθρώπων» από τα τέλη της δεκαετίας του '70, ερμηνευμένο από τον ηθοποιό Άσεν Άνγκελοφ Κισίμοφ. Η μουσική και η ενορχήστρωση είναι του Γκεόργκι Γκένκοφ. Μπορείτε να το ακούσετε εδώ:


Για τη συνεισφορά του στη βουλγαρική πολιτιστική ζωή τιμήθηκε με πολλές διακρίσεις, ανάμεσά τους το Κρατικό Βραβείο «Άγιος Παΐσιος του Χιλανδαρίου», το Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου της Σόφιας και το βραβείο «Σιράκ Σκίτνικ» της Βουλγαρικής Εθνικής Ραδιοφωνίας. Σαν να είναι επίκαιρα ακόμη και σήμερα τα λόγια που είπε το 2005, παραλαμβάνοντας το βραβείο στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας:

«Ο κόσμος στον οποίο ζούμε σήμερα είναι βαθιά άδικος, σκληρός. Όμως η τέχνη ήταν πάντοτε, εκτός από καθρέφτης της πραγματικότητας, και ένας αγώνας για κάτι άλλο, κάτι καλύτερο. Και νομίζω ότι καθήκον κάθε ανθρώπου της τέχνης είναι να συμμετέχει σ’ αυτόν τον αγώνα με τις μικρές του δυνάμεις. Όσο για μένα, η γλώσσα μου ως τρόπος έκφρασης ήταν πάντοτε απλή, καθαρή, εύκολα κατανοητή, επιζητώ την ανθρώπινη επαφή, θα έλεγε κανείς. Και ανθρώπινα ήταν και τα πράγματα που ήθελα να μοιραστώ με τον αναγνώστη.»
Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Το βιβλίο «Δέκα Μεγάλοι Φίλοι της Βουλγαρίας» μιλάει για ξένους με σημάδι στη βουλγαρική ιστορία

Στην Εθνική Βιβλιοθήκη «Αγ. Κύριλλος και Μεθόδιος» στη Σόφια απόψε στις 18:00 θα παρουσιαστεί το βιβλίο «Δέκα Μεγάλοι Φίλοι της Βουλγαρίας» της δημοσιογράφου Μιλένα Ντιμιτρόβα. Η ιστορία για τις δέκα προσωπικότητες από διαφορετικές εθνικότητες και..

δημοσίευση: 11/19/24 6:15 AM
Γκεόργκι Ιβανόφ (δεξιά)

55 χρόνια βουλγαρικές διαστημικές έρευνες και 45 χρόνια από την πτήση του πρώτου βουλγάρου αστροναύτη

Το Ινστιτούτο Διαστημικών Ερευνών και Τεχνολογιών της Βουλγαρικής Ακαδημίας Επιστημών θα σημειώσει επίσημα σήμερα την 55 η επέτειό του μαζί με τα 45 χρόνια από την πτήση του πρώτου βουλγάρου αστροναύτη Γκεόργκι Ιβανόφ. Στο γεγονός, που είναι υπό..

δημοσίευση: 10/22/24 6:05 AM

Με πρεμιέρα του βιβλίου «Οι στίχοι του καπετάνιου» σημειώνουμε 120 χρόνια από τη γέννηση του Πάμπλο Νερούδα

Στον Οίκο του Κινηματογράφου της Σόφιας απόψε θα γίνει η πρεμιέρα του βιβλίου «Οι στίχοι του καπετάνιου», με την οποία θα σημειώνουμε 120 χρόνια από τη γέννηση του μεγάλου Χιλιανού ποιητή Πάμπλο Νερούδα. Το βιβλίο περιέχει ερωτικά ποιήματα,..

δημοσίευση: 10/16/24 2:05 PM