Ο συγγραφέας Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ του οποίου βιβλία υπάρχουν μεταφρασμένα και στα ελληνικά έλαβε το λογοτεχνικό βραβείο Usedom. Αυτό ανακοίνωσε η ΒΕΡ. Το βραβείο αυτό απονέμεται από το 2011 στο πλαίσιο των Λογοτεχνικών Ημερών του Ούζεντομ (Usedom) που είναι ένα νησάκι μεταξύ της Γερμανίας και την Πολωνίας. Οι βραβευμένοι είναι πάντα συγγραφείς οι οποίοι σε μεγάλο βαθμό συνδέονται με τον ευρωπαϊκό διάλογο σε ιστορικό και σύγχρονο επίπεδο. Τα επιχείρηματα της κριτική επιτροπής, της οποίας ηγούταν η πολωνέζα νομπελίστρια Όλγκα Τοκάρτσουκ (γεν. 1962), για το βραβείο που έλαβε ο Γκοσποντίνοβ είναι ότι «πρόκειται για μια ανεπανάληπτη και σημαντική φωνή της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας». Κατά τους ειδήμονες αυτούς «το έργο του σύγχρονου βούλγαρου συγγραφέα είναι μελαγχολικό και οξύ αλλά βασίζεται σε παραδόσεις της πεζογραφίας της Κεντρικής Ευρώπης η οποία αποκαλύπτει πάντα νέα επίπεδα της ανθρώπινης πείρας».
Ο πιο μεταφρασμένος βούλγαρος συγγραφέας, ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ, είναι μεταξύ των 12 συγγραφέων, απ’ όλο τον κόσμο, που έλαβαν πρόσκληση να γίνουν διεθνή μέλη του Βασιλικού Λογοτεχνικού Συλλόγου της Βρετανίας. Οι συγγραφείς επιλέγηκαν μεταξύ..
Η Βουλγαρική Ακαδημία των Επιστημών έχει για πρώτη φορά γυναίκα για πρόεδρο. 81 από τα μέλη της Γενικής Συνέλευσης της ΒΑΕ έδωσαν ψήφο εμπιστοσύνης στην Σλάβτσεβα ενώ 19 ψήφισαν για τον ακαδημαϊκό Χρίστο Νάιντενσκι από το Ινστιτούτο..
Από την 1 η Δεκεμβρίου στην Βουλγαρία κυκλοφορεί δίγλωσσο παιδικό βιβλίο για χρωμάτισμα, στα βουλγάρικα και τα αγγλικά, με τον τίτλο «Ιστορία των κούκερι». Συγγραφέας του είναι η Τσβέτα Καλέινσκα η οποία ζει εδώ και 16 χρόνια στις ΗΠΑ. Το..