Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Предлагат промени в клавиатурата на кирилица

Работна група ще гледа предложените промени

Снимка: Клавитурната подредба по БДС


Въпреки че българската азбука се състои от 30 букви, в клавиатурната подредба по БДС са включени две допълнителни букви от руската такава - Э и Ы, заели мястото на Ѣ и Ѫ от машинописната подредба в действие преди правописната реформа от 1945 година.

Това е причината за инициатива за промяна на българската клавиатурна уредба, която призовава към дебати и преразглеждане на Българския държавен стандарт, по който се подреждат буквите и знаците в сегашния им вид. Над 200 общественици подкрепиха писмо до министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията с молба за промяна на стандарта.

Отпадането на двете букви от руската азбука ще осигури две свободни позиции, настояват застаналите зад идеята и предлагат включването на знака "Ѝ", който да бъде поставен на мястото на главния "Ь", тъй като нито една дума не започва с него.

Необходима е промяна на 42-годишния стандарт (БДС 5237:1978), по който се изработват всички български компютърни клавиатури, с цел усъвършенстването му и привеждането му в съгласие със съвременната езикова и техническа действителност, казва Илия Базлянков,  IT специалист, който дава предложението за промяна. Той се аргументира и за включване на пунктуационните знаци за долни и горни кавички „ и “, което би спомогнало за правилното съставяне на текстове според нормите на българския книжовен език.

"Тази промяна е инициирана, защото текущият стандарт за клавиатурите е разработен за пишещи машини през 1978 година. Ограничен е, липсват символи, ползващи се често в българската клавиатура. Този стандарт няма знак @, а вече има домейни и имейл адреси на кирилица. Няма българските кавички - долни и ударени. Липсва важен знак, какъвто е "Ѝ". Забелязва се, че на негово място се ползва "и" или "й". В стандарта са включени две руски букви, които нямат място в българската клавиатура. Радвам се, че набра скорост инициативата - над 500 човека сложиха подпис, има експерти, хора от БАН, писатели, преводачи. Клавиатурата трябва да се промени. През 2006 година има неуспешен опит за промяна на стандарта, когато идва предложението на БАН новата фонетична клавиатура да се стандартизира".

Правописът от периода 1878 година до 1945 година се използва и днес в научни и специализирани издания, както и в библиотечни системи и при цитиране на исторически документи. Инициаторите на промяната предлагат да се вземат под внимание добрите идеи, заложени в нереализирания проект от 2006 година. 

Включването на буквите Ѣ, Ѫ и Ѭ  ще намали разстоянието между днешната правописна култура и тази от преди 1945 година, смятат инициаторите. Сред другите направени предложения от Базлянков са включване на символите за валути $ и , включване на ударени гласни, въвеждане на трето ниво в клавиатурната подредба, както и буквитете в интернет разширенията .ею и .бг.

"Различни са мненията, които срещам. Повечето хора са съгласни да се махнат руските букви, но на тяхно място да се сложат кавички, но не и българските букви от стария правопис. Още обаче се ползват - сред старата българска емиграция в Чикаго и Торонто. Виждал съм онлайн вестници и бюлетини. Аз вярвам, че това е исторически реверанс към хората, учещи и ползващи този правопис. В стандарта Unicode Ѣ и Ѫ са посочени като допустими за използване в нашия език. В началото на 2009 г. Европейската комисия е отправила питане до МТИТС кои букви на кирилица да се поддържат в домейна .ею, тъй като българският език е официален в ЕС. Освен българската азбука, са били изпратени и Э и Ы като част от нея. Да се включат Ѣ, Ѫ и Ѭ, още веднъж казвам, би било полезно на студенти, преподаватели, писатели. В много езици, имащи повече букви, които не се събират на клавиатурата - малко използваните се слагат на трето ниво, за да бъдат лесно достъпни с десен клавиш alt. Затова е предложението двете букви от стария правопис да са на трето ниво. Един вид компромис. Ако някой иска, там можем да сложим и двете руски букви или от други езици, ползващи кирилица".
Инициаторите предлагат Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията да сформира работна група с участието на представители на БАН, Софийския университет, бизнеса и други заинтересовани лица, която да обсъди актуализирането на стандарта. Инициативата вече има депозирана документация в Българския институт за стандартизация.

"Институтът по стандартизация ме уведоми, че са получили писмото. Има достатъчно обществена подкрепа. Скоро ще започне процедура по промяна на стандарта, като първата стъпка е създаване на работна група. Ако се получи консенсус, ще бъде изготвено обществено обсъждане. Ние имаме различни опции, ако не получим стандарта. Ще предложим онлайн алтернативни клавиатури". 

В момента кирилицата на клавиатурите ни е руският стандарт, защото липсва български такъв. Млада държава, каквато е Северна Македония, ползва собствен стандарт. Такъв имат и други съседски страни, каза още Базлянков.

Ще бъде създадена работна група от експерти, която трябва да подготви първия проект за изменение. За участие в работната група ще бъдат привлечени учени, лингвисти, инженери, софтуерни специалисти, преводачи, писатели, стенографи, преподаватели и представители на българските общности в чужбина, това обясни пред БНР Ивелин Буров, председател на Управителния съвет на Българския институт за стандартизация. Подредбата на буквите, цифрите и знаците се ръководи от основното правило да бъде ергономична, изтъкна той. 



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Вижте още

В „Музикална зона“: есенна винена терапия с музика

Есен е! Виното вече е сложено в бъчвите и докато чакаме да стане, ще се заредим с добро винено настроение, за да подпомогнем неговата ферментация ;) Винено- опияняващ привет от ефира! Песни за виното ще слушаме и ще посетим най- известните винарски региони в света. Всеки винен пътешественик има любими места и вина- такива, които е посетил..

публикувано на 30.09.24 в 09:00

Да запазим мирен дух, да не помръква нашият духовен взор

Във Втора неделя след Неделя подир Въздвижение,  Църквата насочва нашето внимание да проумеем и се вдъхновим, че всичко онова, което ни заобикаля ще бъде добро или зло, в  зависимост от това какви сме ние спрямо нашите околни. "Бъдете милосърдни, както и Вашият Отец е милосърден" (Лука 6:36). Във Втората неделя след Неделята..

публикувано на 29.09.24 в 08:00

Романът "Шлеп в пустинята" отвежда към суровата реалност

„Шлеп в пустинята“ на Людмил Тодоров е толкова кратък, че ти се струва неоправдано претенциозно да бъде наречен роман. Само 152 страници, но пък 152 страници сурова реалност, в която никой от нас не си признава, че живее ежедневно! Когато обаче започнеш да го четеш, неусетно започва да ти се струва прекалено тривиално, почти грубо да го наречеш..

публикувано на 27.09.24 в 17:20

За събитията от календара на фондация "Подкрепа за реализация"

В "Едно"  говорим за събитията, в които участваха през септември от екипа на фондация "Подкрепа за реализация" - Видин.  От 12-ти до 16-и септември бяха гости на международния фестивал "Арт зона за всички" в сръбския град Зайчар. Организатор е Детски център - Зайчар, с който видинската фондация работи по проекта  "U korak sa..

публикувано на 27.09.24 в 17:18

Видинското читалище „Цвят” отваря врати за посетители

Традиционно в първия ден на октомври от десетилетия читалище „Цвят” открива новата си учебна и творческа година. На този ден входът ще е отворен за всички, които желаят да станат съпричастни към работата и постиженията на възпитаниците на школи и състави и на техните преподаватели, съобщават от културното средище.  Информационният ден на отворените..

публикувано на 27.09.24 в 15:57

Видин ще е домакин на фестивала "Здравей, Здраве"

Седмото издание на фестивала "Здравей, Здраве" ще се проведе във Видин . Той ще се състои тази събота, 28 септември, в Културен център "Жул Паскин".  "Пристъпваме към утрешното събитие, заредени с позитивизъм, с желание да помогнем на повече хора да усетят и да разберат себе си на първо място, а оттам ще започне и нов живот за тях", каза за Радио..

публикувано на 27.09.24 в 15:55

Георги Кузманов - библиотекарят с интересно хоби

В "Професия хоби" днес ви срещаме Георги Кузманов от Видин . Той работи като библиотекар, но хобито му е доста нетрадиционно. Георги се разтоварва като пише текстове за рап песни, а също така и рапира. В рап средите се представя с артистичния псевдоним "Субекта". С помощта на негов близък приятел, който прави музиката, имат издадени..

публикувано на 27.09.24 в 14:59