En el claustro sumido en silencio del convento femenino de Sámokov reinan la paz y una majestuosa tranquilidad. Al cruzar su umbral, uno baja automáticamente la voz, y la calma invade su alma. En la calurosa mañana tardía de julio, el sol implacable..
Bundan kısa süre önce Nesebar, bir turizm sıralamasına daha girdi. Bu sefer, tatil beldemiz, Karadeniz kıyımızda en şirin ve en tarih dokulu yerlerinden biri olan Nesebar’ın eski bölümü ile sıralamada yer aldı. UNESCO’nun himayesinde olan yarımada şehri..
Despair, wrath and grief – this is the mood pending over the flood stricken town of Byala Slatina, northwestern Bulgaria. In the sunny Friday afternoon of August 1, a wave of water came as if out of the blue, took the town by surprise and in less..
Kuzeybatı Bulgaristan’ın Byala Slatina şehrinde yaşanan sel felaketinin mağdurları arasında çaresizlik, öfke ve yıkım duyguları hakimdir Güneşli 1 Ağustos Cuma gününde şahirde yaşanan doğa afeti yarım saatten az bir zaman içerisinde sokakları, evleri,..
Desesperación, ira, desolación… Son tres conceptos que resumen muy bien el estado de ánimo de las víctimas de la inundación de Biala Slatina, pequeña ciudad en el noroeste de Bulgaria… El soleado día 1-ro de agosto, el agua, surgida como si fuera de la..
La finca rural Yásna Poliana de León Tolstói, donde el genial escritor escribió sus famosas novelas Guerra y paz y Anna Karénina, es mundialmente famosa y es visitada por miles de turistas. Sin embargo, poca gente sabe que Bulgaria también tiene su..
Lev Nikolayeviç Tolstoy’un “Anna Karenina” ve “Savaş ve barış” romanlarını yazdığı Yasna polyana’daki evini dünyanın dört bir ucundan gelen turistler ziyaret ediyor. Fakat, Bulgaristan’da da Yasna polyana köyünün bulunduğunu çok az insan biliyor...
Leo Tolstoy’s estate Yasna Polyana, where he wrote his brilliant War and Peace and Anna Karenina is famous throughout the world with thousands of tourists visiting it every year. However, few know that Bulgaria has its own Yasna Polyana...
Brışlyan sakinleri, burada hayatın dopdolu yaşandığı, köy okulunun ise okuma yazmayı öğrenmek için öğrencilerinin odalara zor sığıdığı zamanları hala hatırlıyorlar. Bugün, şanlı tarihe sahip hayat kaynayan köyden kala akala ancak 50 kişi kalmış...
People in Brashlyan still remember the times when the settlement was full of life and the local school found it hard to accommodate the kids from the area, willing to study. Now there are no more than 50 people left there. Silence and..
Edirne Trakya Üniversitesi (TÜ) Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Öğretim Üyesi Prof. Dr. Bülent Yıldırım, 1878’den günümüze kadar Bulgaristan'dan Türkiye’ye..
De Là Trâp – bu renkli lakap, son bir yılda ülkedeki hip hop kültürü severlerinin de dikkatini çekti. Rap sanatçısının 100 KILA ile birlikte yaptığı..
Eylül ayında Biz nehrin çocuklarıyız” festivalini düzenleyen bir sivil toplum kuruluşu, Plovdiv belediyesi ile yeniden işbirliği yaparak doğadan ilham..