Dünyada 70 milyon kişinin kullandığı 200’ün üzerinde işaret dili bulunmakta. Ülkemizde farklı derecelerde işitme kaybı olan yaklaşık 120 000 kişi var. Toplumumuzun parçası olarak, onlar da hem bilgiye hem de farklı alanlarda iş bulma ve kendilerini geliştirme fırsatlarına eşit erişimi hak ediyorlar. Salgının başından bu yana, ulusal televizyonların haber bültenlerini işaret dili ile çevirisi yapılarak, ülkemizde olup bitenler hakkında bilgi verilmesi garanti altına alındı. Bu adım sayesinde işitme sorunu yaşayanların topluma dahil edilmeleri konusunda ilerleme kaydedilse de, ne yazık ki kendilerini toplumun önemli bir parçası gibi hissetmeleri yönünde henüz yeterli değil.
Tam bu noktada hala geliştirilmekte olan çevrimiçi bir platform ortaya çıkıyor. Bu platform, farklı alanlarda kendilerini geliştirmek ve yükselmek isteyen işitme sorunu olan kişilere yardımcı olacak. Bulgaristan Radyosu’na konuşan, tasarım stüdyosu yöneticisi ve platform kurucusu Zlatina Petrova, “Farklı firmaları bu fikre dahil etmek istiyoruz. Firma temsilcilerinden beklediğimiz belirli sayıda insan için kısa eğitim hazırlayıp, görüşmeler yapılması” dedi. Petrova’nın sözlerine göre iletişim, işaret dili ile çeviri yapılacak olan görüntülü sohbet yolu ile gerçekleşecek. Ülkemizde işaret dili tercümanlarının yüzde kaçının böyle bir projeye emek ve zaman ayıracağı konusu ise henüz net değil:
„Buradan belirtmek istediğim, Bulgarca işaret dili bilmeyen, yurt dışından uzman ve gençlerle iletişim kurabilmemiz için İngilizce iletişim dilini bilen tercümanları çekmek istiyoruz“ dedi Zlatina Petrova.
İşbirliği görüşmeleri devam ediyor, ancak önemli olan fikrin kendisi ve geliştirilmeye devam eden platform sayesinde çevirmenlerin işbirliği davetine olumlu cevap vermeleri umut ediliyor. Programlamaya gelince, platform kurucularının beklentileri bir yıl içerisinde platformun kullanır hale gelecek olması. Programcılar, tamamen firma tarafından finanse edilen bu sürece destek vermek isteyen herkesle görüşmeye hazır.
Ülkemizde benzer örneklerin ve işitme sorunları olan kişilerin başarılarını yaygın hale getirmek, her gün karşılaştıkları ve üstesinden geldikleri zorluklar hakkında konuşulmasını ve neden olmasın üstesinden gelinmesini sağlamak için iyi bir fırsat. Zlatina şöyle devam etti:
„Verebileceğim en iyi örnek Boris Bındev’in hikayesi. Her alandan benzer örnekler olmalı. Her geçen gün daha fazla girişken, yaratıcı ve belli bir duyu eksikliğine rağmen, bunu telafi etmeyi başaran ve diğerlerinden“ daha az” insan olmayan gençleri görmek harika olurdu!“ dedi Petrova.
Geçtiğimiz yıl, bir televizyon programına katılan ve işaret dili ile hayat hikayesini anlatan Boris Bındev, doğrudan yarışmanın finaline yükselmişti. Boris, sağır anne ve babanın işiten çocuğu olarak işaret dilini daha küçük yaşlarda öğrendi. Bugün ise yöneticisi olduğu firma sayesinde, farklı alanlarda şirketlere işaret dili eğitimi vererek ve aynı zamanda televizyonda, reklamlarda işaret dili çevirileri yaparak insanlara yardımcı oluyor.
Foto: Pixabay, özel arşiv, Facebook/ Boris Bındev
Çeviri: Bedriye Hali
Moldova'nın AB üyeliğine ilişkin, ülke Anayasası’na yazılacak stratejik bir hedef olan referandumun sonuçları, her ne kadar Avrupa şüphecilerine “kıl payı” yaklaşsa da, ülkenin Avrupa yanlısı bakış açısını güçlendirdi. Ancak..
Sofya’da 28 Kasım 1938’da yayınlanan “Besarabya Bulgarları” gazetesinin tek sayısında “Besarabya Bulgarları, Bulgar halk cüssesinin, Bulgar manevi ve kültürel birliğinin ayrılmaz bir parçasıdır ve böyle kalacaklar, zira aramızdaki bağ güçlüdür”..
“Hak ve Özgürlükler İttifakı” , Türkiye’de Bulgaristan’daki erken Parlamento seçimleri için kullanılan 48 000'den fazla oydan yaklaşık yüzde 65'ini ikna edici bir şekilde kazandı. Bu, 46495 kişinin oy kullandığı Haziran seçimlerine nazaran biraz..