Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

"Beni kalbinle duy" - Bulgar sineması ülkemizdeki işitme engellilere ulaşacak

Photo: BNR-arşiv

Bulgaristan'da ilk defa işitme engelliler Bulgar sinemasını izleyip, kahramanların diyaloglarını ilgiyle takip edebiliyor. Bu, halkımızın büyük desteğini alan bir girişim sayesinde oluyor."Beni kalbinle duy" fikri kurgu montaj uzmanı Victoria Radoslavova'ya ait.Yönetmen Zornitsa Sofia'nın "Voevoda" filmi üzerinde çalışırken,kendisine çöyle bir soru soruluyor:"Filmin işitme özürlülere ulaşması için Bulgarca altyazısı olacak mı?"

İşte o zaman Victoria, filme Bulgarca altyazı yerleştiriyor. Ondan sonra ülkemizdeki işitme engelliler topluluğu tarafından coşkuyla karşılanan daha 4 popüler filmi ekleniyor - Viktor Çuçkov’un "Tilt", Kristina Grozeva ve Petar Vılçanov'un "Slava", Stefan Komandarev'in "Posoki" ve Victor Bojinov’un “Vızvişenie”.

Girişimi coşkuyla karşılayan işitme enelliler arasında Rositsa Karacova da var. Kendisi oyuncu, senarist ve vloger. Dünyasının tam bir sessizlik içinde olduğunu ve bu nedenle sinemayı ve özellikle Bulgar sinemasını çok sevdiğini anlattı. Fakat:

"Bulgar filmlerinin altyazısı yok ve ben hiçbir şey anlamıyorum. Amerikan filmlerinin altyazıları vardır. Ve sonuç ne, ben onların kültürlerini ve sinemalarını bizimkinden çok daha iyi tanıyorum. "Beni kalbinle duy”, işitme engellilere Bulgar filmlerini anlamasına yardımcı oldu. "Voevoda", izlediğim ilk Bulgar altyazılı filmdi. Ve bu hikayeye aşık oldum! Gözlerimi ekrandan ayıramadım. Nefesim kesildi.” tutamadım! "

Victoria Radoslavova’nın fikri önce bir peçeteye yazılı olarak başlıyor. İlk başta ulaşılamaz görünüyordu ama şimdiye kadar yaptığı en anlamlı şey oldu:

“Beş film ile başladık. Yönetmenler filmlerini bize ücretsiz verdi biz de bir salonda gösterdik. Biliyor mu sunuz bu işitme engelli insanlar çok duyusal. Bu çok özel bir izleyici kitlesidir. Onlar gerçekten sanatı özümsüyor.”Beni kalbinle duy” bir eşitlik mücadelesidir. Ancak duyma engellilerin entegrasyonu değil, işitenlerin en sonra sağırların dünyasını anlamaya başlamasına yöneliktir.” 

İlk filmler Ocak ayında, Sofya'daki Sinema Evinde gösterildi. Altyazılı filmler işitme engelli izleyiciler tarafından büyük ilgi ve duygularla karşılandı. Şu anda Bulgaristan'daki işitme engelli insanlar, artık “No Blink” adında özel bir platformda 40 Bulgar kısa metrajlı filmi izleyebilir. Ayrıca 15 Bulgar uzun metrajlı film üzerinde çalışılıyor.

Victoria Radoslavova, Bulgar Ulusal Radyosu'nun düzenlediği "2020 Yılının Halkı Aydınlatanları" ulusal kampanyasının finalistleri arasında yer alıyor. Adaylara bakabilir, 31 Ekim'e kadar oyunuzu buradan verebilirsiniz. Sonuçlar 1 Kasım'daki törende ilan edlecek.

Derleyen: Veneta Nikolova

Fotoğraflar: BNR- arşiv

Çeviri: Müjgan Baharova


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Odesos’ta 2.- 3. yüzyıldan kalan hasar görmemiş anıt bulundu

Odesos /Varna/ şehrinde Roma döneminden kalan ve ön tahminlere göre 2. veya 3. asra ait eşsiz bir heykel bulundu. Varna demiryolu istasyonu yakınındaki inşaat kazı çalışmalarında ortaya çıkan arkeolojik bulgu, hemen Bölge Müzesinden..

Eklenme 16.10.2024 06:15

Önümüzdeki haftalarda Sofya’da Fransız kültürü rüzgarı esecek

Fransa’nın Bulgaristan Büyükelçiliği ve Fransız Enstitüsü, Fransa ile Bulgaristan arasındaki diplomatik ilişkilerin kurulmasının 145’nci yıl dönümü vesilesiyle Sofya’da bir dizi kültürel etkinlikler düzenliyor. Yıl sonuna kadar film, gösterimleri,..

Eklenme 15.10.2024 06:15

“CineLibri” Uluslararası Sinema ve Edebiyat Festivali başlıyor

NDK- Milli Kültür Sarayı’nın Bir No’lu salonunda özel törenle  “CineLibri” Uluslararası Sinema ve Edebiyat Festivali’nin 10. jübile bölümü  bugün açılacak. Bu sene festival  “Sonsuz şiir”  temasıyla gerçekleşecek. Forum, çağdaş İtalyan sinemasının dâhisi..

Eklenme 10.10.2024 07:00