Petya Aleksandrova’nın “Dizlik pantolonlu, ama silindir şapkalı Bulgaristan” kitabı basından çıktı. Kitap, XIX. asrından ve XX. asrın başından 50 hikâye toplayan bir emeğin devamıdır. Aynı başlığı taşıyan yeni kitapta aynı sayıda hikâyeler var. Kitabın birinci cildinde olduğu gibi ikinci cildinde de yazar, bilgiyle ve yetenekle okurları geçmişin patikalarından gezdiriyor. İki cildin başlığı, Osmanlı İmparatorluğu’nun zamansızlığından çıkan Bulgarların Avrupa gelişimi fikrine değiniyor. Ancak kitap, bu gelişimin “vitrini” olarak kabul edilmemektedir, çünkü Bulgaristan’ın “Avrupai” hali çelişkilerle doludur. Mesela hikâyelerden birinde devletin “bağımsız” yargı sistemini etkilemeye nasıl çalıştığı anlatılıyor. Kitabın diğer bir başlığında devletin cinsel hizmetler için “serbest piyasası”nı nasıl desteklediği gösteriliyor. Bunun yanı sıra Bulgar milleti gelişiyor ve ekonomi, kültür, eğitim alanlarında ilerliyor. Bu dönemde yazarın ilginç bir şekilde tasvir ettiği büyük kişiler gelişiyor.
Petya Aleksandrova için geçen yüzyıllardan ünlü Bulgarlar hakkında yazmak neden önemli idi? Bu soruya cevaben Bulgaristan Radyosu’na konuşan Petya Aleksandrova şunları söyledi: “Bunun önemli olup olmadığı üzerinde hiç düşünmedim. İçimden geldiği gibi yazdım. Aslında gazeteci ve yazar olduğumdan beri yazdıklarım hep aynı. Hatırlanacak kadar orijinal bir şey yazmayı planlamamışım.”
Kitabın fikirlerinden biri, Bulgaristan’ın o zamanki Avrupalılaşması hakkındadır. Bu sürecin ters yönde olduğu vakalar var mı acaba? Petya Aleksandrova, şunları belirtiyor: “Tabii ki, böyle vakalar vardır. Kitapta Bulgarların yeniliklere zor alıştığı, mutlaka çok modern ve teknik araçlara ayak uydurmuş bir halde olmak istediği anlar bulunabiliyor.”
Yazar Petya Aleksandrova, kitabını değerlendirerek şunları söylüyor: “Benim için bu kitaba ciddi tarihsel edebiyat gözüyle bakılmaması önemlidir, çünkü o zaman çok kusur bulunacak. Kitap biraz şaka ile yazılmıştır.”
Kitap, Bulgaristan Milli Radyosu’nda gazeteci ve yazar Rumen Leonidov tarafından temsil edildi. Kitabın iyi yanlarını anlatan Rumen Leonidov, Petya Aleksandrova’nın içine derinlemesine bakmadığımız kişiler anlattığını açıkladı.
Petya Aleksandrova, arşivlerde büyük sırlar bulmadığını, ünlü olan anı ve günlük defterleri ve mektuplar da dahil olmak üzere çok farklı kaynaklar kullandığını paylaştı. Yazar Petya Aleksandrova’ya göre önemli olan, her şeye nasıl bir göz ile bakıldığıdır. “Okuduğum birçok sayfadan bazen birkaç satır buluyorum ve aniden bunlarda araştırılması gereken, ilginç bir görüş açısından anlatılması gereken bir hikâye olduğunu anlıyorum” diye noktalıyor sözlerini yazar Petya Aleksandrova.
Çeviri: Rayna İvanovaYurtdışındaki Bulgar Kültür Enstitüleri'nin başlıca işlevi, Bulgar kültürünün başarılarını tüm çeşitliliğiyle ev sahibi ülkenin izleyicilerine sunmaktır. “Programımız zengin ve renkli olmalı ki herkes kendisi için ilginç bir şeyler bulabilsin” -..
Bulgar okuma evi, halkın maneviyatını ve geleneklerini yüzyıllardır koruyan eşsiz bir kurumdur. Razlog kasabasındaki “Razlog -15 Eylül 1909” okuma evi 115. kuruluş yıldönümünü kutluyor. Bu vesileyle 30 Eylül'de Rila,Pirin ve Rodop dağları..
Yurtdışındaki yurttaşlarımız için yazılan eski ve yeni metinlerden oluşan repertuvarı ile Avrupa’daki 17 başarılı gösterinin ardından “Masal posta kutusu” edebiyat formatı Avrupa tunesine daha 11 yer ile devam ediyor. Etkinlikte Aleksandır..
Bulgaristan’ın güneydoğusunda yer alan Debelt köyüne yakın Deultum Roma kolonisinin güney nekropolisinde son derece nadir ve değerli bir cam şişe..