Herkes yabancı dilden tercüme ederken böyle zorlukla karşılaşmıştır. Bilinmeyen bir kelimenin tercümesini aramak, çoğu zaman vakit alır. Bulgar Vladimir İçevski bu soruna çok uygun bir çözüm buldu. İçevski lazer ile çalışan bir saat icat etti, bu saate yazılan kelime 2 saniye içinde kelimenin istenen dilde çevirisi çıkıyor. Bu fikir aslında 20 yıldan önce meydana gelir. Önce bir dolma kalem olarak Plovdiv’teki teknik fuarında tanıtılır. Ve herkes hayret eder. Daha o zaman böyle bir aletin büyük faydası anlaşılır. Neden dolma kalemden saate dönüştürdü icadını diye sorulduğunda mucit İçevski yanıt veriyor:
‘2012 yılına kadar dolma kalem olarak kaldı, ama mobil elektronik dalında yeni eğilimeri göz önünde bulundururken yeni bir ürün üzerinde düşünmeye başladık. Teknik araçlar kolay kullanılmalı. Çok az çabayla çalışmalı. Acilen küçültmek gerekiyordu. Ve saate dönüştürdük cihazı.’
Akıllı saat pratik boyutlarda bir erkek kol saati kadardır. Elde de taşınabilir, ayrı bir şekilde de kullanılabilir. Hatta düğmeye bastırmak da gerekmiyor. Sadece bileğinizi hareket ettiriyorsunuz. Şimdilik Latin ve Kiril alfabesi kullanılan diller var. Saat her türlü yazıları okumaktadır. İçevski anlatıyor:
‘Öyle düşünülmüş ki, her türlü yazılı ımetni okuyor, kağıt , kitap, gazete, dergi, elektronik okuyuculardan, telefonlardan da .Bundan başka mobil ağlardan bağımsızdır, gezegenimizin her yerinde kullanılabilir.’
İçevski’nin beklentilerine gelince, kendisi iyimser: ‘Bu icat çok yönde gelişmelere imkan veriyor. Ama daha da geliştirilebilir, ses gibi yeni fonksiyonlar da eklenebilir. Dünya ağlarıyla da bağlanabilir’.Tabii bu buluşun üretimine geçmesi için çok daha geniş finansal kaynaklar gerekir.
Çeviri:Müjgan Baharova
Boyana bataklığı, Sofya bölgesinde tek doğal sulak alandır ve halen koruma altındaki bir çok su bitkisi, amfibi ve sürüngen türüne ev sahipliği yapmaktadır. Ancak ülkemizdeki pek çok benzer alan gibi Boyana bataklığı da insan faaliyetleri nedeniyle..
N eredeyse iki ay dır devam eden sıcaklar, yıkıcı yangınlar ve hemen hemen tüm ülkeyi etkisi altına alan kuraklık , 2024 yazı na damgasını vurdu. Avrupa Orman Yangını Bilgi Sistemi’nin uydu görüntülerine dayanan verilerine göre, 2024..
İş gücü yetersizliğinden dolayı üçüncü ülkelerden ithal edilen işçilerde sorun çıkıyor. Slınçev Bryag tatil köyünde üçüncü ülkelerden iş vizesiyle getirilen üçü Nepallı, biri Sri Lankalı dört işçi esrarengiz halde kayboldu. Nesebar polisine..
Sonbahar mevsimi Veliko Tırnovo’daki Samovodksa çarşısını gezmek için harika bir zaman. 19. yüzyılın ortalarında civar köylerinden çiftçilerin ürünlerini..
Avrupa'daki çiftçiler, hem piyasada hem de üretimi etkileyen olağanüstü olaylar nedeniyle büyük zorluklarla ve meydan okumalarla karşı..