Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

„Рајна“

Фотографија: Youtube / Даниел Верстапен

Својом аутентичношћу и неисцрпним могућностима бугарски фолклор већ одавно одушевљава музичаре из целог света. Један од таквих примера је и сарадња Данијела Верстапена и Нине Николине. На своја два предстојећа концерта у Бугарској, белгијски пијаниста уживо ће представити своју интерпретацију аутентичне народне песме „Рајна“, која је реализована у стваралачком партнерству са певачицом Нином Николином. Данијел Верстапен нам је испричао како се родила идеја о сарадњи са Нином:

„Заљубио сам се у њен глас чим сам је видео у филму „Краљ Белгијанаца”. Ваш фолклор је магичан! Дубина, богатство гласова, композиције су величанствени. Текстови песама су веома занимљиви, пуни легенди и предања. „Уронио“ сам у њих и, на срећу, сусрет са Нином десио се таман на време да би бугарски фолклор могао постати део пројекта „Bridge Between Cultures / Мост између култура“ са којим се тренутно налазим на светској турнеји.“


На позорницама широм света, белгијски пијаниста увек представља по једну познату и омиљену песму из земље у којој наступа. Тако ће песма „Рајна“ бити изведена током његових концерата у Пловдиву и Габрову. О томе како је текла сарадња са нашом певачицом, Данијел Верстапен каже:

„Мој менаџер је контактирао Нину Николину, представио јој идеју и она се, срећом, сагласила. На себе сам преузео компоновање музике, а Нини је, као једном од врсних познавалаца и најбољих извођача фолклора, припао задатак да пронађе најприкладнији текст.“

Нина Николина додаје:

„Основа коју ми је Данијел дао, чак је и у свом сировом облику звучала толико космополитски да сам одмах знала коју бугарску песму треба у њу да уткамо. Изабрала сам једну од такозваних „тешких песама” – оних са којима певачи дипломирају на Музичкој академији. Потиче из региона Пазарџика, посвећена је Рајни Кнегињи, а популарност је стекла захваљујући изведби непоновљиве Надке Караџове. За дивно чудо, текст и мелодија су се пригрлили у таквој синхроности – као да су написани истовремено.


Својим аранжманом, завршни печат песми дао је Јавор Русинов, који бугарски фолклор већ годинама прилагођава духу времена. Током извођења нумере „Рајна” на концератима у Бугарској, Нини Николини и Данијелу Верстапену на сцени ће се придружити и гостујући музичари – Калин Велов на удараљкама, Дамјан Јорданов, који је учествовао и у снимању песме, на кавалу, као и хор „Чаробни гласови”.

Своју претпремијеру нумера „Рајна” имаће ван граница Бугарске. Данијел Верстапен и Нина Николина песму ће извести 26. маја 2024. у Генту – културној престоници Белгије. На концерту ће такође учествовати бугарски женски хор „Булгапеја” из Брисела, као и хор „Футиоза” из Гента.


Превод: Свјетлана Шатрић

Фотографије: Youtube /Daniel Verstappen, Facebook /Daniel Verstappen, Facebook /Нина Николина



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Димитар Карамитев: Бугарски кавал је најбогатији украсима – кроз њега говори велика душа нашег народа

"Одрастао сам уз звук кавала. Памтим породична окупљања у Старој Загори сваке суботе, са поводом и без повода, на којима се увек певало" – прича о својим првим сусретима са народном песмом и кавалском пратњом Димитар Карамитев. Он је извођач из..

објављено 16.6.24. 11.20

„Ослобођен“ – летње расположење уз Innerglow

Трио Innerglow се са својом песмом „Ослобођен“ нашао међу финалистима овогодишњег 55. издања музичког такмичења „Пролеће“ БНР. Иако је идеја за песму настала раније, Тодор Ковачев, Петар Желев и Матеј Христосков одлучили су да је издају почетком лета..

објављено 14.6.24. 10.15

„Преко 100 земаља“ – Вјара Панталеева води нас на путовање до нас самих

Вјара Панталеева на прагу лета објавила је нови сингл – „Преко 100 земаља” – бајковиту причу о личном путовању на које свако од нас креће пре или касније, инспирисану „Причама из 1001 ноћи” на које нас асоцира мистицизам, наговештен благим оријенталним..

објављено 13.6.24. 10.15