Књига за децу „Добри“ у којој су сакупљене приче из детињства Атанаса Качамакова, који је почетком 20. века емигрирао у САД, први пут ће бити објављена на бугарском језику. Роман америчке списатељице Монике Шанон је више пута објављиван у САД, а 1935. године је награђен златном медаљом Џона Њуберија – најпрестижнијом наградом за дечју књижевност. Председник жирија била је тадашња прва дама САД Еленор Рузвелт.
Књига је дуги низ година била сасвим непозната бугарским читаоцима, а Атанас Качамаков је познат само као аутор илустрација. Атанас Качамаков је рођен 1898. године у селу Љасковец. 1924. године је по завршетку студија емигрирао у САД. У Америци се срео са списатељицом Моником Шанон којој је испричао причу о свом детињству у Бугарској, о сновима да постане сликар, а она је то овековечила у књизи за децу „Добри“ која је објављена 1934. године у Њујорку, рекла је за Радио Бугарску Слава Иванова, извршни директор Фондације „13 векова Бугарске,“ захваљујући којој је књига објављена на бугарском језику 87 година после свог тријумфа у САД.
Пронађен је јединствен начин да се сваки сектор културе финансира погрешно. Уметници тренутно раде као „на траци“ и уместо да креирају укус друштва, принуђени су да удовоље том укусу како би зарадили више новца, објаснио је за bTV привремени министар..
Роман "Иста ријека" издат је у Босни и Херцеговини, саопштила је на Фејсбуку његова ауторка Здравка Евтимова. Промоција књиге је одржана 3. јула у оквиру Међунарнародног фестивала књижевности Bookstan у Сарајеву. Роман је издала издавачка кућа..
Изложба под насловом „Пафте – свемир знакова“ Регионалног историјског музеја - Русе гостује у Бургасу. Експозиција, која ће бити отворена данас у 17.30 сати у Етнографском музеју у лучком граду, укључује више од 30 ремек-дела јувелирске уметности...
Нова серија догађаја под називом "Преводилачки телескоп", коју организује Кућа за књижевност и превод, представиће нам сусрете са преводиоцима са..