Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Заједно у кризи:

Народни певач Добрин Добрев: Људи на Кипру се придржавају мера владе

Никозија, 22. април 2020, старија жена пролази порд статуе богиње Атине
Фотографија: ЕПА/БГНЕС

„Поздрав свима са сунчаног Кипра! Овде је време предивно и заиста је штета што смо затворени код куће, али морамо бити дисциплиновани до краја“ – овим речима почиње своју причу Добрин Добрев који већ годинама живи на Кипру, али не прекида везе са својом домовином. Чак је и пре месец дана за БНР снимио лепе песме из Добруџе. Као што је познато, у овој земљи још од средњег века живе Бугари, иако у попису становништва нису присутни као посебна етничка група. Данас их има око 25.000, али према нашем саговорнику, њихов број се стално смањује.

Добрин је талентован певач народних песама, има и књижевни таленат – пише песме, есеје, приче, објављује и књиге. Детињство је провео у Добруџи. Касније га је Верка Сидерова, један од златних гласова Бугарске, примила за свог ученика и то му је променило живот. Питали смо га чиме се бави на Кипру и какве су мере којих се људи тамо придржавају, а ево и његових одговора:

„Сматрам да се Кипар добро носи са карантином. Уз мало изузетака људи су дисциплиновани и придржавају се мера владе. Иначе, казна је од 300 до 400 евра. Излазимо једном дневно на два сата, а за то шаљемо поруке. Раде продавнице и апотеке. Обављају се чартер летови, пре неки дан је уз помоћ наше амбасаде овде остварен такав лет до Бугарске. Свако ко се вратио на Кипар, иде у места која су одређена за обавезни 14-дневни карантин, обично су то хотели. Обављена су тестирања на корона вирус свим радницима у продавницама, пекарама и самопослугама.

Верка Сидерова и Добрин ДобревЈа сам управник информативног центра у Лимасолу и власник продавнице за бугарску храну. Мој посао је повезан са многим нашим сународницима. Рекао бих да се тренутно они осећају добро. Бар мени за сада није познато да има Бугара заражених корона вирусом. Многи од њих кажу да желе напустити Кипар, што је по мени добро, јер је Бугарима место у Бугарској. На ускршње празнике су све цркве биле затворене, а службе су се емитовале на националној телевизији.“

Добрин Добрев користи карантин да ради на свом репертоару. Не крије да има позив из Националног радија за снимање нових песама.

„Осим тога читам књиге, слушам музику и то испуњава читав мој свет. Хтео бих да свима у Бугарској пожелим да буду здрави, оптимистични, храбри и стрпљиви!

За крај ћу рећи да данас велика певачица Дубруџе, моја драга учитељица Верка Сидерова пуни 94 године. Нека нам буде жива и здрава! И нека учимо од њене мудрости, нека имамо њен снажан дух. Уживајмо у огромном богатству песама које Бугарски национални радио чува у свом архиву и редовно емитује.


Превела: Ива Гринко

Фотографиje: БГНЕС и лична архива



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Пламен Бејков

Концерт „Борис Христов – амбасадор бугарске песме“ одржаће се вечерас на БНР

„Борис Христов – амбасадор бугарске песме“ наслов је концерта оперског певача Пламена Бејкова и пијанисткиње Божене Петрове, који ће се одржати вечерас од 19.00 часова у Првом студију Бугарског националног радија (БНР). „Програм је покушај за..

објављено 4.11.24. 13.05
Пламена Мангова и Рајнер Хонек

Изненађење за бугарску публику – први заједнички концерт аустријског виолинисте Рајнера Хонека и пијанисткиње Пламене Мангове

Изузетни музичари ће 6. новембра у софијској сали "Бˈлгарија" извести мало позната дела. Звучаће "Варијације на тему Френка Бриџа" – рано дело Бенџамина Бритна у извођењу Камерног ансамбла "Софијски солисти" под диригентском управом Константина..

објављено 4.11.24. 10.10

„Зајди, зајди“

Једна од најлепших и најдуговечнијих песама Бугарске, „Зајди, зајди, јасно сонце“, оличење је музичке традиције старе најмање пет векова. Песма је у Бугарској популарна у верзији чији текст је уврштен у збирку народних песама и стихова „Нова..

објављено 1.11.24. 10.55