Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

„Боеми“ у Банском

БНР Новини
Фотографија: архива

„Концепција „Боема“ је да усклади музику, културу и кухињу Балкана, осећање слободе и искрено весеље. „Боеми“ су празник неједнаких ритмова, тапана и вруће источне крви, где свако може да пронађе делић себе“ –убеђени су организатори шареног етно-фестивала који се одржава у популарном ски одмаралишту Банско. Током лета и јесени тамо се приређују бројне културне манифестације, једна од којих од прошле године су „Боеми“. На програму поново је етно и фолк музика Балкана. Легендарни српски трубач Кристијан Азировић, вишеструки добитник престижне награде „Прва труба Гуче“ свира заједно са својим оркестром. Међу звездама је и босански композитор, певач и песник Един Дервишхалидовић познатији под сценским именом Дино Мерлин.

Дино Мерлин

Он је написао и компоновао доста песама за поп и фолк извођаче, али је занимљиво и то да је управо он аутор текста прве химне Босне и Херцеговине која је била актуелна од 1995. до 1998. године. У оквиру фестивала „Боеми“ се одржава и конкурс непопуларних бугарских група, а једна од награда за победника је да загрева публику пре концерта Дина Мерлина. Меломани очекују с нестрпљењем и атрактивног Словенца Роберта Пешута са надимком Мањифико, који вешто комбинује етно и фанк, а своје песме изводи на лошем енглеском у комбинацији са балканским фразама.

МањификоЕво шта је Мањифико рекао неколико дана пре свог наступа у Банском:

- Моји текстови су на енглеском јер обожавам да се „играм“ са језицима. Сваки језик има неку своју логику, а енглески језик је постаоlingua francaза све нас и веома ме то забавља кад пишем на енглеском и то на једноставном енглеском, који више-мање сви разумеју.

Бугарско присуство на афиши такође изазива интересовање публике – „Пирински бисери“, „Глазненски напеви“, „Банска младост“ – то је само мали део локалних фолклорних група које ће на форуму представити аутентичну пиринску песму. Већи део њих изводи старинске обрасце онако како су их научили од својих предака. Сусрет различитих културних слојева са различитим националним интерпретацијама свакако ће обрадовати темпераментну балканску душу која подједнако воли да се радује и плаче.

Обавезно треба да додамо и то да су сви концерти бесплатни за публику, а место је централни трг Банског.


Превод: Александра Ливен




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Божићна магија уз „Радиодецу“ и омиљене дечје песме

Магију Божића донеће Вокална група Радиодеца на свом божићном матинеу 14. децембра, у суботу, од 11 часова у Првом студију БНР-а. Под диригентском палицом Илине Тодорове, публика ће имати прилику да чује омиљене божићне дечје песме. Водитељка програма..

објављено 13.12.24. 10.15

„Тихи глас“ и порука да се не плашимо да будемо слаби

Живот Вирџиније Сабеве (GINI) је музика. Као дете певала је у хору, затим је завршила музичку школу, учествовала је у популарном телевизијском музичком формату "X Factor ", уследио је рад у иностранству. По повратку из Норвешке ради са децом као..

објављено 11.12.24. 10.55

"У изолатору"

Павел Николов, који је стекао популарност као члан дуета Pavell & Venci Venc’, кренуо је самосталним музичким путем. Пар дана пре свог рођендана (10. децембра) издао је самосталну песму „У изолатору “, за коју је сам написао музику, текст и..

објављено 10.12.24. 11.05