“Gjuha bashkëkohore letrare bullgare është imponuar në sajë të përkthimit të Biblës nga Petko Sllavejkovi. Ivan Vazovi e ka quajtur librin shkollor i cili ka formuar gjuhën tonë letrare”, vë në dukje Mihaill Gërkov, një nga bashkautorët e librit “150 vjet përkthimi i Biblës nga Sllavejkovi”.
Sivjet festojmë një shekull e gjysmë nga përkthimi modern i Librit të Shenjtë, i njohur akoma si përkthimi i Petko Sllavejkovit. Fondacioni “Burimi i së ardhmes” zhvillon një varg ngjarjesh në të gjithë vendin, kushtuar prejardhjes së Biblës dhe kontributit të saj në historinë e letërsisë, kulturës dhe vetëdijes bullgare.
Nga data 3 deri më 5 tetor në qytetin Kjustendill mund të vizitohet “Ekspozita e Biblës”, në të cilën në panele të veçanta e të specializuara informative i njohin banorët dhe mysafirët e qytetit me rrugën e tekstit të shenjtë gjatë historisë, me vlerën dhe qëndrueshmërinë e tij shpirtërore. Vizitorët mund të testojnë njohuritë e tyre për Librin e Librave në murin interaktiv të ekspozitës, si dhe të vizitojnë shfaqjen e filmit “Beteja për kutinë”, kushtuar përvjetorit të përkthimit të Biblës nga Sllavejkovi.
Përpiloi: Elena Karkallanova
Përgatiti në shqip: Nataniela Vasileva
Gjetje të vlefshme dhe unike arkeologjike u zbuluan gjatë gërmimeve në fshatin Kapitan Petko Vojvoda të rrethit të Topollovgradit, raportoi BTA. Arkeologët e udhëhequr nga Daniella Agre kanë gjetur një varr të mundshëm të një aristokrati trak me..
Arkeologët zbuluan në Plovdiv më shumë se 500 monedha nga periudha të ndryshme dhe shufra ari për të bërë bizhuteri. Gjetjet janë nga gërmimet e shpëtimit në rrëzat e Qytezës së Vjetër pranë portës së madhe lindore të Filipopollit të lashtë. Në epokën..
E quajnë Virgjëreshën e Shenjtë Nëna e Jetës së vërtetë, e cila me lutjet e saj shpëton shpirtrat e njerëzve nga vdekja. Ajo është më e dashura dhe më e lavdëruara pas Zotit, tek e cila të gjithë i drejtohen. Kisha e nderon atë më 15 gusht, Ditën e..