Me Vitin e Ri në Vjenë do të hapë dyer dhe biblioteka e parë me libra bullgarë për fëmijët. Kështu, në botën imagjinare të klasikëve vendas, fëmijët do të përjetojnë histori përrallore nga tokat tona, kurse përmes shprehjes letrare papritmas do të pasurojnë dijet e veta në gjuhën e nënës.
250 vëllime, të dhuruara nga bashkatdhetarët tanë në Austri dhe në Bullgari, do të presin gjatë muajit janar fëmijët deri në moshën 14 vjeçe në bibliotekë. Përpara se të vijnë që të marrin libër, lexuesit e vegjël do të mund ta zgjedhin në bibliotekën virtuale të krijuar posaçërisht. Elin Pelin, Ran Bosilek, Angjell Karalijçev, Jordan Radiçkov janë vetëm disa nga autorët, të cilët do t’u tregojnë dhe do tu zbulojnë pasurinë dhe sekretet e gjuhën bullgare.
“Shumë nga familjet, të cilat jetojnë në Vjenë, do të donin që fëmijët e tyre të flasin gjuhën bullgare- tregon Evdokia Cvetiçova, një nga krijueset e bibliotekës. Del se shkollat e ditës së diel të pakta në numër nuk mundin të plotësojnë deficitet gjuhësore. Prandaj dhe me Petja Rajs vendosëm të krijojmë bibliotekë në godinën, ku gjendet kopshti i saj për fëmijët.Prindërit e pritën idenë tonë në mënyrë jashtëzakonisht të përzemërt dhe të ngrohtë dhe filluan të punojnë me ne”.
Sipas të dhënave zyrtare të bashkisë së Vjenës në qytet jetojnë 20 700 bullgarë. Bashkatdhetarët tanë supozojnë se numri i tyre është shumë më i madh, kurse fëmijët arrijnë deri rreth 4 mijë. Pjesa më e madhe e vogëlushëve shkojnë në shkollat e ditës së diel dhe e flasin gjuhën e vet të nënës, por ka dhe të tillë, të cilët e flasin vështirë bullgarishten dhe nuk mund të lexojnë. Prandaj krijuesit e bibliotekës parashikojnë të themelojnë një kopsht, i cili të vizitohet nga fëmijët njëherë në javë.
“Ideja është që kjo të mos të jetë vetëm bibliotekë, por dhe një qendër, në të cilën fëmijët në një mënyre interesante - më tepër përmes lojërave, të mund të kenë një prani deri tek kultura bullgare, gjuha dhe arti- vazhdon Evdokia Cvetiçova. Aktualisht bullgarët e vegjël nuk disponojnë një qendër të vet, në të cilën të takohen dhe të njihen midis tyre. Në Vjenë ka organizata, të cilat merren shumë aktivisht me kulturë, kinema, ata ftojnë shkrimtarë. Ne do të lidhemi me ta dhe do të punojmë bashkë, aq më tepër që kjo nuk është iniciativë e ndërmarrë vetëm prej një organizate, por është e hapur për të gjithë.”
Një nga detyrat e ardhshme përpara themeluesve të bibliotekës është të vendosin një kontakt me shtëpitë botuese bullgare, që të mund të pasurojnë fondin letrar. Kurse në një plan më të largët parashikojnë një bashkëpunim me shkollat e ditës së diel, takime me shkrimtarë, premiera letrare.
Për shkak të masave më të rrepta kundra shpërndarjes së koronavirusit në vend disa nga idetë mund të nevojitet që të presin. “Kjo është një iniciativë afatgjatë”, nënvizoi Evdokia Cvetiçova. Sepse“kultura bullgare dhe gjuha bullgare duhet të jetojnë kudo, pavarësisht nëse bëhet fjalë për Austrinë, Amerikën apo Australinë”. Përkatësia bullgare duhet të mbetet, sepse i përket secilit prej nesh, shtoi ajo.
Përgatiti në shqip: Nataniela Vasileva
Foto: arkiv personalTakime me autorë, botues dhe përkthyes të librave ortodoksë të viteve të fundit ofron programi i Javës së Librit Ortodoks. Ajo mbahet në kishën “Shën Prokopij i Varnës”, me takime çdo mbrëmje në orën 17.00. Një vëmendje e veçantë i kushtohet..
Shfaqja e Bernard Shaw "Armët dhe njeriu" (“Arms and the Man”) me regji të John Malkovich , e cila u prezantua në Teatrin Popullor në ditën e 139-vjetorit të Betejës së Slivnicës , shkaktoi pakënaqësinë e qindra bullgarëve. Ata protestuan para..
Ekspedita e tridhjetë e tretë polare bullgare po shkon drejt Antarktidës për të vazhduar kërkimet e saj shkencore në bashkëpunim me shkencëtarë nga vende të ndryshme. Në bordin e anijes kërkimore “Shën Kirill dhe Metodij” ndodhen për herë të parë..
Instituti për Shkenca Kompjuterike, Inteligjencë Artificiale dhe Teknologji (INSAIT) pranë Universitetit të Sofjes “Shën Kliment Ohridski" vuri në..