Българският жестов език със собствена бакалавърска степен в университета – интервю с Ашод Дерандонян, изпълнителен директор на фондация “Заслушай се”, част от обединението Deaf.bg:
"Има актуално признаване на жестов език след приемането на Конвенцията. Наскоро бе приет закон за българския жестов език. Той не е само част от специалната педагогика, равнопоставен е на всеки език. Той е пълноценен, има собствена граматика, Опитите за преподаване в СУ от 60 часа са несериозни. Американският жестов език например е различен от английския, възниквайки в глухите общности те не следват граматиката на обикновените линейни езици. Жестовият е триизмерен. Има своя граматика. Трябва да се подготвят специалисти по този език.
"Българският жестов език не е за изпускане" е надслова на събитието в понеделник, 26.2 в СУ. Имаме диалог с академичната общност в САЩ, които са готови да ни помогнат със стартирането ѝ тук, те знаят как да се случат нещата. Трябва чуващите хора тук да работят с утвърдени глухи специалисти в чужбина. Няма как програмата да стартира догодина, има процес на подготовка, имаме подкрепа и от СУ, и от МОН, и от чуждестранните ни партньори. Такива програми има и в други университети в света, но само в американския Галаудет се преподава всичко на жестов език. Там съм стипендиант в направление публични политики и публична администрация, свързани с правата на глухите хора. Фокусът е как да има ефективни политики, какда стане включването на националния жестов език във всички сфери на живота. Ние сме уникална езиково-културна група, което ни отличава от другите хора с увреждания.
Обучителите трябва да са носители на езика - да обучават и родителите, и децата. В момента такива обучители в България не са повече от 10. Те трябва да познават европейската рамка. Чуващите родители и педагози са техни съмишленици. Децата със слухови проблеми трябва да са билингви. Жестовите езици се създават от самите глухи общности. Езиците възникват отдолу нагоре. Те не следват логиката на словесния език. Но и езикът на глухите се развива и стандартизира. Няма как граматиката на жестовия да следва граматиката на говоримия.
Защо жестовият език ни прави щастливи? Ще чуете прекрасни отговори в понеделник и от американските ни гости. Жестовият език е центърът на глухата общност. Културата на глухите хора е дълга тема."
"Разговор с психолог. Разбиране и преработка на детските емоции" - е акцентът на организираната тематична среща от Фондация "За нашите деца", която ще се проведе на 22 ноември с родители на деца от 0 до 7 години. Детето показва своите емоции още в утробата на майката, без да има представа и да осъзнава какви са те, това разказа в..
Макар днес да живеем значително по-дълго от нашите предци, основните причини за смъртност остават все същите социално-значими заболявания - сърдечно-съдови, невродегенеративни и метаболитни нарушения. “Когато говорим за анализ на един сложен процес, какъвто е биологичното остаряване, на клетките, тъканите, органите на човешкото тяло и на всички..
Отбелязваме Световната седмица за повишаване осведомеността за правилната употреба на антибиотици. През тази година темата е: “Антимикробната резистентност е невидима, аз не съм“ и има за цел да повиши осведомеността за въздействието на антимикробната резистентност върху живота на хората, като поставя пациентите в центъра на дискусията. Прекомерната и..
Българският фонд за жените отбелазва своите 20 години, 20 години подкрепа за правата на жените в България. Фондът е основан през 2004година от Станимира Хаджичитова и нейни съмишленички. Международната конференция “Феминизмът е за всички“ събра на 14 ноември представители на организации, подкрепени от Българския фонд за жените (БФЖ),..
Фондация за достъп до права (FAR) се присъедини към 29 организации, за да предупреди, че Пактът на ЕС за миграцията и убежището рискува да не успее да защити непридружените деца на границите на Европа. Въпреки че Пактът на ЕС включва редица гаранции за защита на непридружените деца, на практика той вероятно ще изложи децата на още по-големи рискове...
"Мълчанието на майките" е дългоочакваното продължение на криминалната поредица за инспектор Елена Бланко, от испанската литературна сензация Кармен Мола. Също както в предишните три книги – „Кървавата годеница“, "Пурпурната мрежа“ и "Годината на свинята“, историята е едновременно ужасяваща и съкрушаваща. Преводът и този път е на Анелия..
Даниела Белчева е от Варна, живяла е и е работила в Скандинавските страни и откакто си е в България създава фина, елегантна и стилна музика, най-вече на територията на джаза, но не само. За нея 2024 година преминава под знака на третия й албум “Naïve”. Той беше представен в съпътстващата програма на Международния музикален фестивал „Варненско лято“,..