Вече можем да четем „Дневник на една изгубена обич“ от Ерик-Еманюел Шмит
Не се случва често един преводач да е превел 20 книги на един писател. Освен ако не става дума за Ерик-Еманюел Шмит и Зорница Китинска, която гостува в Радио София. „Малко се чувствам като стара семейна двойка с автора“ – споделя с усмивка тя. А последната (засега) книга на Шмит, която е превела на български, се казва „Дневник на една изгубена обич“. Поводът за написването ѝ е смъртта на майката на писателя и е едва втората, свързана с личните му преживявания след „Нощта на огъня“. Тя е „химн към майка му, но и равносметка на детските и младежките му години с всички заблуди, мечти и разочарования. В нея той сякаш признава и поправя погрешните си представи. Книгата е топла, разсъдителна и позитивна, независимо от причината за нейното създаване“ – разказва Зорница Китинска.
Разказва и за Ерик-Еманюел Шмит, който е изумителна личност. Един от най-четените и превеждани романисти, но и драматурзи, носител на многобройни литературни награди, включително и на Гонкур през 2010 за сборника с разкази „Концерт в памет на един ангел“, заради което сега е в журито на престижната награда. Той е член на Белгийската академия, където заема креслото с номер 33. „Човек със светнал поглед към света, приветлив, спокоен, добронамерен, непрекъснато дава интервюта, има свой театър, в който и играе (помним го как представи „Господин Ибрахим и цветята на корана“ при второто си гостуване в София). Като дете на лекоатлети, през 2016 дори коментира състезанията на олимпиадата. Освен това е голям меломан, превежда либрета за опери, в момента има представление заедно с оперната певица Катрин Дее и Никола Стави – „Загадката Бизе“, което се превърна в „Загадката Кармен“ – разказва на един дъх Зорница Китинска. И още един факт за изумителната памет на Ерик-Еманюел Шмит – веднъж си забравя лаптопа на летището, с почти готовата „Евангелие според Пилат“ и седнал и веднага я възстановил. „Казва, че сяда да пише едва след като книгата е готова в главата му“ – обяснява Китинска.
И да добавим, че излизат и две детски книги от Ерик-Еманюел Шмит от неговата поредица Приказки за кукумявката с прекрасните илюстрации на Барбара Брюн в превод на Павлина Рибарова – „Мечето, което искаше да бъде щастливо“ и „Слончето, което не зачиташе никого и нищо“. Детството е постоянна тема за писателя и понеже неговото детство е било щастливо, историите му за деца са „благи и благотворни“.
И автобиографичната, и детските книги на големия белгийски писател излизат за Пролетния панаир на книгата и ще бъдат представени в шатра 46.
Десетки хиляди посрещнаха първите слънчеви лъчи на юли на българското Черноморие. Толкова хора има за първи път, сподели в ефира на Радио София Лили Големинова, която посрещна изгрева на къмпинг "Градина", край Созопол. За усещането да посрещаш всяка година Джулай морнинг на българското Черноморие, чуйте в звуковия файл.
Днес ще бъде слънчево, след обяд с купеста облачност, но само на изолирани места в планините ще превали. В източната половина на страната ще духа слаб югоизточен вятър, в останалите райони ще остане почти тихо, съобщиха от НИМХ. Максималните температури ще са предимно между 33° и 38°, в София - около 33°. В планините ще бъде слънчево, след обяд с..
Гостуваме на празника на община Етрополе. В началото с нас е Теодора Ботева, представител на местен бизнес:
Тази седмица (на 29 юни) беше отбелязан за поредна година Денят на Дунав под мотото „Да пазим Дунав син“. Всяка една от Дунавските държави беше избрала как да го отпразнува – например, във Видин започна фестивала на изкуствата „Реката“, в Тутракан се проведе конкурс за изработка на творба от естествени материали „Флората и фауната на Дунава“, в..
Разговорът е с Илия Христов - председател на сдружение “Сини сърца”. Именно организацията реализира проекта за Музей на футболен клуб “Левски” . Музеят е открит на 2 октомври 2019 година: Мястото е стадион “Георги Аспарухов” - Герена и в него всеки може да види някои от светините на клуба - учредителния протокол, легендарните трофеи “Улпия..
Софийски разкази - Старите софийски пазари: "В 1879 населениет вече е пораснало от почти 12 хиляди на цели 20 хиляди. Имало е множество чаршии до северната част на бул.Дондуков (днес - МС и ЦУМ), наблизо е бил и еврейският квартал. Касапската е съвпадала с района на днешния МС - крива уличка с дюкяни, пред които са били изложени части от животни...
Лили Големинова представя един от най-старите европейски музикални фестивали - „Варненско лято“ . Един от скорошните му акценти с пианиста Жюлиен Жерне, както ще разберем от нея, е типично френски като съчетание: " Международният музикален фестивал „Варненско лято“ скоро ще стане на впечатляващите 100 години. Всичко започва през 1926 година, когато..