„Всяко събитие, лице, мирис, цвят“. Това е може би най-краткото определение за книгата на Йосип Ости „Учител по любов“, но с добавката „от детството“. Поетът разказва за детските си години – от времето, което помни едвам и откъслечно, до времето, когато..
Писателят Борис А. Новак: „За разлика от много литературни критици, а дори и поети Йосип Ости знае, че връзката между любовта и поезията е в основата на човешкия свят: няма любовна лирика, която да не е изповед. Еросът е родината на Поезията, Поезията е..
Йосип Ости е добре познат на българските читатели от трите книги, които са преведени на български – „Сараевска книга на мъртвите“ в превод на Ганчо Савов, „Къща от език“, съдържаща три книги на поета, и „Ябълката на Сезан“ – двете в превод на Людмила..