Ende April wurde die bulgarische Öffentlichkeit durch einen schrecklichen Vorfall in einem Sofioter Krankenhaus durchgewühlt: eine Hebamme hatte ein Neugeborenes geschlagen. Nach der Empörung kamen aber auch sehr unangenehme Tatsachen über den..
Fin avril, le cas du nouveau-né sauvagement battu et maltraité par une sage-femme a suscité la colère de beaucoup de personnes, l’élucidation de l’affaire, en revanche a fait surgir à la surface la réalité du milieu hospitalier et des soins en..
"Lasst die Journalisten nicht verhungern" – dieser Ausrutscher einer ehemaligen bulgarischen Außenministerin vor mehr als 15 Jahren scheint nach wie vor Leitmotto so manch eines bulgarischen Politikers von heute zu sein. Und während dieser Satz damals..
"Feed the journalists" - this phrase that a Bulgarian foreign minister slipped off the record more than 15 years ago is still tempting Bulgarian politicians. And whereas back then the phrase was secretly recorded and caused a major media row,..
In den ersten Jahren nach der Wende war die Presse in Bulgarien der Vorposten der Freiheit und Demokratie. Heute ist sie zu wirtschaftlich und politisch abhängigen Medien degradiert. Das ist eine der Schlussfolgerungen einer neuen Untersuchung der..
At the beginning of Bulgaria’s transition to democracy media emerged as the pillars of freedom. In contrast, today they are mired in disgraceful dependence on political and economic interests. This is a key point made by the German Friedrich Ebert..
"Neuer Betonklotz am Strand", "Wieder fällt ein Campingplatz den Baulöwen zum Opfer", "Hotelgäste empört: Wegen schlechten Service fliegen die Fäuste" – das sind drei beliebig ausgewählte Zeitungstitel der letzten Tage. Und ich könnte jetzt schon..
150 Familien begehen dieses Jahr ein trauriges Osterfest. Ein Flugzeugabsturz ist daran schuld. Darüber ist ausreichend berichtet worden, zum Teil sehr geschmacklos. Es galt den Spagat zu schaffen zwischen ausführlicher Berichterstattung auf der einen..
Pour 150 familles la fête de Pâques cette année sera triste. La raison, c’est le crash de l’A320 de la Germanwings dans les Alpes qui a fait la une des médias du monde entier. Toute sorte d’informations ont été publiées, souvent dépassant toute limite..
For 150 families this Easter will be a sad one. The reason – the air crash covered by the media in the world down to the minutest details, often breaching all moral norms. Journalists were torn between providing maximum information and refraining out..