"Однажды в Болонье на самой главной площади построили дворец из мороженого. И ребята сбегались сюда со всех концов города, чтобы полакомиться хоть немножко" – этими словами начинается рассказ "Дворец из мороженого" из книги "Сказки по телефону" Джанни Родари – одного из самых любимых детских писателей. Сегодня в Болонье также можно поесть мороженое рядом с главной площадью, но дворец детского смеха и воображения находится за городом. Там, где каждый год проводится крупнейшая выставка детской литературы в мире – Международная ярмарка детской книги. 8 апреля этого года стартует 61-я выставка, которая продлится до 11 апреля. В ней примут участие около 1500 издателей, авторов и иллюстраторов из более чем 90 стран. Среди них и Болгария, которая представит свои лучшие детские книги и авторов за последний год.
"Форум там чрезвычайно большой и уважаемый, – рассказала в интервью "Радио Болгария" Венка Рагина, председатель Ассоциации "Культура и литература", которая в партнерстве с Ассоциацией "Болгарская книга", Министерством культуры и Столичным муниципалитетом является организатором болгарского участия. Впервые у нашей страны будет возможность представить себя по-настоящему достойно, с более просторным павильоном площадью 64 кв. м. и выставкой "Радость, печаль и надежда. 25 болгарских иллюстраторов детских книг", что является одним из важнейших моментов для представления болгарской детской литературы во всей ее полноте. Это фактически второе участие нашей страны с отдельным и стилизованным павильоном, созданным кураторами экспозиции Антоном Стайковым и Свободой Цековой. Таким образом, налицо серьезная видимость болгарской культуры в издании детских книг".
"В Болгарии очень долгое время игнорировались болгарские авторы, – признался некоторое время назад в интервью БНР издатель и переводчик Манол Пейков. – Зарубежные авторы всегда издавались, хотя и в весьма ограниченной подборке. До недавнего времени в нашей стране существовала устоявшаяся эстетика – иллюстрация из русских народных сказок и очень похожая голливудская 3D-иллюстрация. Еще одним определяющим фактором в этом жанре были цены – считалось, что если это детская книга, то она должна быть очень дешевой. В последнее десятилетие появилось несколько небольших издательств-энтузиастов, которые начали издавать детские книги в высоком сегменте", – подчеркнул Пейков.
"Странно, интересно и хорошо, что у нас наблюдается бум детских издательств, детской литературы, и на нашем рынке появляется все больше и больше качественных изданий. По моим впечатлениям, все больше расширяется уровень представления авторами различных тем, все больше внимания уделяется культуре и искусству в них, и это меня очень радует", – подтверждает Венка Рагина.
"Детская книга – это особый зверь", – цитирует издатель Димитр Риков автобиографию музыканта Брюса Дикинсона.
"Многое зависит от того, как мы к этому подойдем. Если спросить бывшие социалистические страны, то детская книга должна выглядеть одним образом, а если спросить наших западных коллег – другим, если спросить американцев – совсем третьим, не говоря уже о Дальнем Востоке. В этом и есть замечательность Болоньи – встречаются разные течения в искусстве, потому что не будем обманывать себя – в детских книгах ведущими являются иллюстрации, разные взгляды художников всего мира иногда сталкиваются, иногда они в диалоге. Нам, болгарам, интересен более классический, славянский рисунок, ближе к эстетике таких стран, как Польша, Литва, Словения, Украина, стран из этого региона. Такие иллюстрации как-то более понятны, они ближе к сердцу родителей. Многие наши болгарские художники работают с зарубежными издательствами".
На что важно обратить внимание в текстах для детей, растущих в среде искусственного интеллекта? Подобную тему будут обсуждать экспоненты в Италии в этом году. Сегодняшние дети отличаются от нас в их возрасте и, кажется, все больше предпочитают новые и оригинальные истории о мире и обо всем, что в нем есть.
"Рынок диктует необходимость новых встреч с новыми героями, потому что дети устают от известных историй, где плохие съедают непослушных, а хорошие в конце концов их спасают. Сказка может быть очень смешной и поучительной очень нестандартным образом. Дети ищут такие книги".
Самая большая сила детской книги – собрать детей и родителей в одном месте, и дети прочувствуют урок по-одному, а родители найдут в нем совершенно другой смысл, но в конце все должны улыбнуться, считает Димитр Риков.
Перевод и публикация: Мария Атанасова
Фото: Facebook /Bologna Children's Book Fair, Манол Пейков, Ассоциация "Культура и литература"
Несколько дней назад в Благоевграде была представлена граффити-стенопись, созданная в связи с 20-летием вступления Болгарии в НАТО. Стрит-арт произведение, которое можно увидеть на ул. Славянской 65, было реализовано при поддержке Министерства..
В рамках Национального триеннале живописи на тему "Мосты" в Художественной галерее им. Христо Цокева в Габрово будет представлено 106 работ 84 современных художников. Тема выставки в этом году - "Мосты", которая охватывает два аспекта,..
Писательница, переводчица, журналистка, представительница болгарской общины в Комитете по делам национальных меньшинств Албании, Милена Селими не перестает популяризировать болгарскую литературу, культуру, ценности и традиции. Одним из ее последних..
История как в кино – говорим мы нередко, услышав какой-нибудь невероятный сюжет. Но именно кино как бы помогает современному, впавшему в..
Роман Георги Господинова "Времяубежище" и книга "После Европы", в которой политолог Иван Крыстев ставит вопросы о том, как кризис с беженцами меняет..