Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

В гостях у болгар в Голо-Бырдо, Албания

12
Голо-Бырдо, Албания
Фото: facebook.com/Gollobord

В 160 км восточнее столицы Албании Тираны и в десятке километров юго-западнее города Дебар в Северной Македонии находятся села болгар из историко-географической области Голо-Бырдо. Села попадают в границы албанских муниципалитетов Либражд и Булкиза. Сейчас там проживают около 6000 человек, а когда-то жителей было втрое больше. Тяжелая жизнь и отсутствие работы стали причиной миграции людей в более крупные албанские города - Тирану, Эльбасан и Дуррес, а все чаще люди отправляются и на заработки на Запад.


В ходе поездки в Албанию в конце 2023 г. группа "Радио Болгария" приехала в село Големо-Острени. Путь туда 13 км, но из-за пересеченной местности и гравийного покрытия складывается ощущение, что дорога вдвое дольше. Всего один небольшой участок дороги заасфальтирован.

Большая часть болгарского населения в Голо-Бырдо мусульмане. Память о христианском прошлом сохранилась в названиях некоторых старинных памятников и местностей. Например, площадь в Големо-Острени называется "Церковь". Когда прокладывали сеть водоснабжения и канализации, там обнаружили руины старых кладбищ и христианского храма.

Площадь в с. Големо-Острени

В село репортеров "Радио Болгария" привез Рази Рама. Целых 12 лет он был главой администрации в Големо-Острени, уважаемый человек, председатель и Этнокультурного и спортивного общества " Голо-Бырдо".

Рази Рама

"Голо-Бырдо – это район с 26 селами, а 80 % их жителей говорят по-болгарски. Как сохранился этот язык здесь, могут сказать историки. Во время коммунистического диктатора Энвера Ходжа на нас "нажимали" говорить только по-албански. Но и по сей день в своих домах люди говорят на болгарском. Албанский учат в школе. О болгарах в Голо-Бырдо могу сказать, что с тех пор, как в 2017 г. Албания признала болгарское национальное меньшинство, люди стали более свободными говорить, кто какой. Недавно у нас была перепись и по предварительной информации большая часть жителей Голо-Бырдо определили себя болгарами".

Костандина Бело из  “Радио Болгария” беседует с местными жителями

Собеседник рассказал также, что несколько сотен жителей Голо-Бырдо получили гражданство Болгарии. Другие учились в Болгарии и уже являются уважаемыми врачами или инженерами в Албании. А чем, в основном, занимаются местные жители?

"Традиции Голо-Бырдо в строительстве, - пояснил Рази Рама. – Веками это было здесь основным ремеслом. Сегодня многие работают в строительстве где-то по Албании или за рубежом. Нет значимого строительного объекта в стране, где бы не участвовал кто-то из Голо-Бырдо".

На вопрос, трудно ли сохранять болгарское самосознание в этих местах в Албании сегодня, Рази Рама ответил, что старинные традиции чтят, а люди говорят на старинном болгарском языке и за пределами своих домов, что поддерживает болгарское самосознание. А и давно уже люди не боятся определять себя этнически. Все еще, однако, нет болгарской школы.

"Были разговоры с Министерством образования Болгарии об открытии воскресных школ в Требиште и Големо-Острени, но все еще это только проект".


Этнокультурное общество "Голо-Бырдо" под руководством Рази Рама было основано в 2015 году, оно стремится поддерживать болгарский дух и традиции. И по сей день люди там чтят народную пехливанскую борьбу и этно-свадьбы. Хранят и аутентичные народные костюмы.

"Каждую третью пятницу мая мы организуем пехливанские игры и здесь собирается народ из соседних сел, да и со всей Албании и из Северной Македонии. Была традиция и на местных свадьбах проводить состязание по борьбе и другие игры. В Голо-Бырдо около 10-12 видов народных свадебных костюмов. И в каждом селе есть свои особенности в костюмах. Чтобы это сохранить, мы хотели бы открыть этнографический музей, в котором представить и все эти аутентичные костюмы“.

Ждите и следующей встречи из Голо-Бырдо – с директором школы в с. Големо-Острени Члиримом Муча. Предлагаем вашему вниманию и фотогалерею под текстом публикации. 

Читайте также:

Фото: Красимир Мартинов, Facebook/Ostreni I Madh Dibra, facebook.com/Gollobord

Перевод и публикация: Елена Паскалова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

"Трамвай 83" станет очередным столичным аттракционом для туристов

Новейший туристический аттракцион в столице – "Трамвай 83" муниципального предприятия "Туризм", будет открыт сегодня под духовую музыку представительного оркестра Сухопутных войск. Трамвай, расположенный на площади "Бански" напротив рынка..

опубликовано 16.12.24 6:15
Мартина Жила

Институт президента поздравляет дипломатов рождественской открыткой талантливой Мартины Жилы

Рождественская открытка, которой институт президента поздравит дипломатический корпус и все болгарские учреждения, третий год подряд нарисована талантливой молодой художницей из города Полски-Трымбеш. "Я выбрала символику Вифлеемской звезды и..

опубликовано 15.12.24 16:31

Согласно рейтингу Guardian, Перперикон вошел в топ-10 мировых объектов

Согласно рейтингу газеты Guardian, Перперикон – скальный город фракийцев близ Кырджали, вошел в топ-10 мировых объектов, которые обязательно нужно увидеть. В этом списке он стоит в одном ряду с неолитическими сооружениями в Испании и Франции,..

опубликовано 15.12.24 10:19